"et adoptée par la conférence" - Traduction Français en Arabe

    • واعتمده مؤتمر
        
    • ووافق عليه المؤتمر
        
    • والذي اعتمده المؤتمر
        
    • والذي تم اعتماده من جانب المؤتمر
        
    • واعتماد المؤتمر
        
    • واعتمده المؤتمر
        
    La décision SC-3/2 sur le DDT qui a été soumise par le Comité plénier et adoptée par la Conférence des Parties est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN دي. تي، الذي قدمته اللجنة الجامعة واعتمده مؤتمر الأطراف، بالمرفق الأول لهذا التقرير.
    La décision SC-1/14 sur le non-respect, présentée par le groupe de travail sur les questions juridiques et organisationnelles et adoptée par la Conférence des Parties, figure dans l'annexe I au présent rapport. UN 56 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 1/14 بشأن عدم الامتثال الذي قدمه الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والتنظيمية واعتمده مؤتمر الأطراف.
    La décision SC-3/9 sur l'inscription de substances chimiques aux Annexes A, B ou C de la Convention qui a été soumise par le Comité plénier et adoptée par la Conférence des Parties est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 68 - ويرد " مقرر اتفاقية استكهولم - 3/9 " بشأن إدراج المواد الكيميائية في المرفقات ألف أو باء أو جيم من الاتفاقية، الذي قدمته اللجنة الجامعة واعتمده مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    44. La décision RC-1/10 sur le non-respect, présentée par le Comité plénier et adoptée par la Conférence, figure à l'annexe I au présent rapport. UN 44 - يرد المقرر 1/10 الصادر عن الاجتماع الأول للأطراف في اتفاقية روتردام بشأن عدم الامتثال المقدم من لجنة العموم ووافق عليه المؤتمر في المرفق الأول بهذا التقرير.
    45. La décision RC-1/11 sur le règlement des différends, présentée par le Comité plénier et adoptée par la Conférence, figure à l'annexe I au présent rapport. UN 45 - يرد المقرر 1/11 الصادر عن الاجتماع الأول للأطراف في اتفاقية روتردام بشأن تسوية المنازعات المقدم من لجنة العموم ووافق عليه المؤتمر في المرفق الأول بهذا التقرير.
    La décision SC-2/14 sur le non-respect, soumise par le petit groupe de rédaction et adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN ويرد المقرر اتفاقية استكهولم - 2/14 بشأن عدم الامتثال المقدم من فريق الصياغة والذي اعتمده المؤتمر في المرفق الأول لهذا التقرير.
    La décision SC-2/8 sur l'inscription de produits chimiques aux Annexes A, B ou C de la Convention, soumise par le secrétariat et adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN ويرد المقرر اتفاقية استكهولم - 2/8 بشأن إدراج المواد الكيميائية في المرفقات ألف وباء و/أو جيم من الاتفاقية والمقدم من الأمانة والذي تم اعتماده من جانب المؤتمر في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Notant que l'initiative visant à proclamer 2015 Année internationale de la lumière a été approuvée par le Conseil exécutif de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à sa cent quatre-vingt-dixième session, et adoptée par la Conférence générale à sa trente-septième session, le 19 novembre 2013, UN وإذ تشير إلى تأييد المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته التسعين بعد المائة لمبادرة إعلان عام 2015 السنة الدولية للضوء، واعتماد المؤتمر العام هذه المبادرة في دورته السابعة والثلاثين، في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2013،
    37. La décision RC-1/3 relative à la modification de l'Annexe III, présentée par le Groupe de rédaction juridique et adoptée par la Conférence, figure à l'annexe I au présent rapport. UN 37 - ويتضمن المرفق الأول بهذا التقرير المقرر 1/3 الصادر عن الاجتماع الأول لاتفاقية روتردام بشأن التعديلات على المرفق الثالث والذي قدمه الفريق العامل القانوني واعتمده المؤتمر.
    23. La décision SC-1/1 sur le règlement intérieur, qui a été soumise par le groupe de travail sur les questions juridiques et organisationnelles et adoptée par la Conférence des Parties, figure dans l'annexe I au présent rapport. UN 23 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 1/1 بشأن النظام الداخلي، الذي قدمه الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والتنظيمية واعتمده مؤتمر الأطراف.
    32. La décision SC-1/25 sur le DTT, présentée par le Comité plénier et adoptée par la Conférence des Parties, figure dans l'annexe I au présent rapport. UN 32 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير، مقرر اتفاقية استكهولم - 1/25 بشأن مادة الـ دي. دي. تي. الذي قدمته اللجنة الجامعة واعتمده مؤتمر الأطراف.
    36. La décision SC-1/19 sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales, présentée par le Comité plénier et adoptée par la Conférence des Parties telle que modifiée, figure dans l'annexe I au présent rapport. UN 36 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير، مقرر اتفاقية استكهولم - 1/19 بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية الذي قدمته اللجنة الجامعة واعتمده مؤتمر الأطراف بصيغته المعدلة.
    La décision SC-1/11 sur le mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le Conseil du FEM, présentée par le groupe de contact sur le mécanisme de financement et adoptée par la Conférence des Parties, figure dans l'annexe I au présent rapport. UN 50 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 1/11 بشأن مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية الذي قدمه فريق الاتصال المعني بالآلية المالية واعتمده مؤتمر الأطراف.
    La décision SC-1/22 intitulée < < Calendrier et présentation des rapports à soumettre par les Parties > > , présentée par le Comité plénier et adoptée par la Conférence des Parties, figure dans l'annexe I au présent rapport. UN 54 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 1/22 بشأن إبلاغ الأطراف للبيانات وتوقيتها ونسقها، قدمته اللجنة الجامعة واعتمده مؤتمر الأطراف.
    Evaluation de l'efficacité La décision SC-1/13 sur l'évaluation de l'efficacité, présentée par le Comité plénier et adoptée par la Conférence des Parties, figure dans l'annexe I au présent rapport. UN 55 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 1/13 بشأن تقييم الفعالية الذي قدمته اللجنة الجامعة واعتمده مؤتمر الأطراف.
    La décision SC-1/2 sur le règlement des différends, présentée par le groupe de travail sur les questions juridiques et organisationnelles et adoptée par la Conférence des Parties, figure dans l'annexe I au présent rapport. UN 58 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 1/2 بشأن تسوية المنازعات قدمه الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والتنظيمية واعتمده مؤتمر الأطراف.
    La décision SC-3/7 sur les mesures visant à réduire ou éliminer les rejets liés à des déchets qui a été soumise par le Comité plénier et adoptée par la Conférence des Parties est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN 55 - ويرد " مقرر اتفاقية استكهولم - 3/7 " بشأن تدابير لخفض الإطلاقات من النفايات أو القضاء عليها، الذي قدمته اللجنة الجامعة واعتمده مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    D. Coopération avec l'Organisation mondiale du commerce 55. La décision RC-1/15 sur la coopération avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC), présentée par le Comité plénier et adoptée par la Conférence, figure à l'annexe I au présent rapport. UN 55 - ويتضمن المرفق الأول بهذا التقرير المقرر 1/15 الصادر عن الاجتماع الأول للأطراف في اتفاقية روتردام المعني بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية، وهو المقرر الذي قدمته لجنة العموم ووافق عليه المؤتمر بعد تعديله شفهياً.
    34. La décision RC-1/2 relative à la composition des régions PIC, présentée par le Comité plénier et adoptée par la Conférence, figure, telle que modifiée verbalement par la plénière, à l'annexe I au présent rapport. UN 34 - يتضمن المرفق الأول بهذا التقرير المقرر 1/2 الصادر عن الاجتماع الأول لاتفاقية روتردام بشأن تشكيل الأقاليم الخاصة بالموافقة المسبقة عن علم الذي قدمته لجنة العموم ووافق عليه المؤتمر بعد تعديله شفهياً في الجلسة العامة.
    43. La décision RC-1/9 sur les dispositions que doivent prendre le PNUE et la FAO en vue d'assurer le secrétariat, présentée par le Comité plénier et adoptée par la Conférence, figure à UN 43 - يتضمن المرفق الأول بهذا التقرير المقرر 1/9 الصادر عن الاجتماع الأول للأطراف في اتفاقية روتردام بشأن النظر في الترتيبات التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن توفير الأمانة المقدم من لجنة العموم ووافق عليه المؤتمر.
    La décision SC-2/1 visant à modifier le budget pour la période biennale 2006-2007, soumise par le groupe de contact et adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر اتفاقية استكهولم - 2/1 بشأن تعديلات على التمويل والميزانية لفترة السنتين 2006 - 2007 المقدم من فريق الاتصال والذي اعتمده المؤتمر.
    La décision SC-2/9 sur l'assistance technique, soumise par le groupe de contact et adoptée par la Conférence des Parties, est reproduite dans l'annexe I au présent rapport. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر اتفاقية استكهولم - 2/9 بشأن المساعدة التقنية المقدم من فريق الاتصال والذي تم اعتماده من جانب المؤتمر.
    Notant que l'initiative visant à proclamer 2015 Année internationale de la lumière a été approuvée par le Conseil exécutif de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à sa 190e session, et adoptée par la Conférence générale à sa trente-septième session, le 19 novembre 2013, UN وإذ تلاحظ تأييد المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته التسعين بعد المائة لمبادرة إعلان عام 2015 السنة الدولية للضوء، واعتماد المؤتمر العام هذه المبادرة في دورته السابعة والثلاثين، في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2013()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus