A l'issue de ces entretiens, M. Vance et lord Owen ont transmis aux deux délégations le projet de traité portant confirmation de la frontière existante et adoption de mesures de confiance, d'amitié et de coopération dans un esprit de bon voisinage, dont le texte figure à l'annexe V du présent document. | UN | وفي ختام هذه المناقشات، قدم السيد فانس واللورد أوين إلى الوفدين مشروع معاهدة مقترحة ﻹقرار الحدود القائمة واتخاذ تدابير بناء الثقة والصداقة وحسن الجوار والتعاون، والتي يرد نصها في المرفق الخامس. |
L. Examen de la question à la 3291e séance (13 octobre 1993) et adoption de la résolution 873 (1993) 51 | UN | لام - النظر في المسألة في الجلسة ٣٢٩١ )١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣( واتخاذ القرار ٨٧٣ )١٩٩٣( |
Amélioration du système de triage et adoption de directives générales | UN | تحسين نظام تصنيف القضايا واعتماد إجراءات التشغيل الموحدة |
Lutte et adoption de la législation et stratégie nationale conformément aux recommandations du Comité de la CEDAW | UN | مكافحة هذه الممارسة واعتماد قوانين واستراتيجية وطنية طبقا لتوصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Points 1 et 2 de l'ordre du jour : ouverture de l'atelier et adoption de l'ordre du jour | UN | البندان 1 و 2 من جدول الأعمال: افتتاح حلقة العمل وإقرار جدول الأعمال |
Approbation de l'organisation des travaux de la réunion et adoption de l'ordre du jour | UN | الموافقة على شكل الاجتماع وإقرار جدول الأعمال |
:: Certification et adoption de la constitution de la période post-transition | UN | :: التصديق على دستور ما بعد الفترة الانتقالية واعتماده |
ii) Fourniture d'un appui et de conseils aux directeurs de programme concernant les questions relatives à l'application du Statut et du Règlement du personnel et des politiques relatives au personnel; et adoption de mesures correctives si nécessaire; | UN | `2 ' تقديم الدعم وإسداء المشورة لمديري البرامج في القضايا المتعلقة بتنفيذ النظامين الأساسي والإداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين واتخاذ الإجراءات التصحيحية عندما تستدعي الضرورة ذلك؛ |
ii) Fourniture d’un appui et de conseils aux directeurs de programme sur les questions relatives à l’application du Statut et du Règlement du personnel et des politiques relatives au personnel; et adoption de mesures correctives si nécessaire; | UN | ' ٢` تقديم الدعم وإسداء المشورة لمديري البرامج في القضايا المتعلقة بتنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين؛ واتخاذ اﻹجراءات التصحيحية عندما تستدعي الضرورة ذلك؛ |
ii) Fourniture d’un appui et de conseils aux directeurs de programme sur les questions relatives à l’application du Statut et du Règlement du personnel et des politiques relatives au personnel; et adoption de mesures correctives si nécessaire; | UN | ' ٢ ' تقديم الدعم وإسداء المشورة لمديري البرامج في القضايا المتعلقة بتنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين؛ واتخاذ اﻹجراءات التصحيحية عندما تستدعي الضرورة ذلك؛ |
16. Consultations sur des décisions et adoption de décisions | UN | ١٦ - مشاورات بشأن مقررات واتخاذ هذه المقررات |
Consultations sur des décisions et adoption de décisions | UN | مشاورات بشأن مقررات واتخاذ هذه المقررات |
1. Examen de la question à la 3543e séance (16 juin 1995) et adoption de la résolution 998 (1995)29 | UN | المسائل التي نظر فيها في الجلسة ٣٥٤٣ )١٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٥( واتخاذ القرار ٩٩٨ )١٩٩٥( |
Existence et adoption de normes et de labels dans le domaine de la responsabilité sociale. | UN | :: إتاحة واعتماد معايير وعلامات معترف بها للمساءلة الاجتماعية. |
Examen du rapport et adoption de décisions par les Conférences des Parties | UN | تدارس الاستعراض من جانب مؤتمر الأطراف واعتماد هذه المؤتمرات لمقررات |
Examen du rapport et adoption de décisions par les Conférences des Parties | UN | تدارس الاستعراض من جانب مؤتمر الأطراف واعتماد هذه المؤتمرات لمقررات |
:: Renforcement de la législation en vigueur et adoption de textes de loi; | UN | :: تعزيز التشريعات القائمة واعتماد تشريعات جديدة؛ |
Approbation de l'articulation de la réunion et adoption de l'ordre du jour | UN | الموافقة على شكل الاجتماع وإقرار جدول الأعمال |
Approbation de l'organisation des travaux de la réunion et adoption de l'ordre du jour | UN | الموافقة على شكل الاجتماع وإقرار جدول الأعمال |
Approbation de l'organisation des travaux de la cinquième réunion et adoption de l'ordre du jour | UN | الموافقة على شكل الاجتماع وإقرار جدول الأعمال |
:: Accord et adoption de la loi référendaire avant la fin de 2009 | UN | :: الاتفاق على قانون الاستفتاء واعتماده بحلول نهاية عام 2009 |
OUVERTURE DE LA SESSION et adoption de L'ORDRE DU JOUR | UN | افتتاح الدورة واقرار جدول اﻷعمال |
Progrès accomplis depuis Cancún : onzième session de la Conférence et adoption de l'ensemble de résultats de juillet à l'OMC | UN | التقدم المحرَز منذ اجتماع كانكون: الدورة الحادية عشرة للمؤتمر ورزمة تموز/يوليه التي اعتمدتها منظمة التجارة العالمية |