Textes de loi et adresses de sites Web reçus des États | UN | التشريعات وعناوين شبكة الإنترنت ذات الصلة الواردة من الدول |
Les noms et adresses de ces personnes doivent être communiqués à toutes les parties et au tribunal arbitral. | UN | وتُرسَلُ أسماء وعناوين أولئك الأشخاص إلى جميع الأطراف وإلى هيئة التحكيم. |
De même, aux termes de la loi sur l'enregistrement des sociétés de 1860, toute société a obligation de divulguer les noms et adresses de ses membres et de ses responsables. | UN | وبالمثل، يلزم بمقتضى قانون تسجيل الجمعيات لعام 1860 الكشف عن أسماء وعناوين أعضاء الجمعيات والمسؤولين عنها. |
Question : Donnez-nous les noms, numéros et adresses de vos frères et soeurs du côté de votre père. | UN | سؤال: ما عدد وأسماء وعناوين اخوتك واخواتك من ناحية أبيك؟ |
Je veux les noms et adresses de tous ceux qui ont accès à ces poupées. | Open Subtitles | أريدك أن تعطيني أسماء و عناوين لكل من له صلة بهذه الدمية |
Les informations reçues par le Rapporteur spécial indiquent le nombre d’exécutions, par jour, avec les noms et adresses de certaines des victimes. | UN | وتبين المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص عدد عمليات اﻹعدام حسب تاريخ تنفيذها، مع أسماء وعناوين بعض الضحايا. |
:: Les coordonnées et adresses de contact des personnes d'écoute; | UN | :: بيانات وعناوين الاتصال بالأشخاص الذين يستمع إليهم؛ |
Je veux que vous trouviez les noms et adresses de chaque personne sur cette liste. | Open Subtitles | حسنا، أريدك أن تعطيني أسماء وعناوين كل فرد على هذه القائمة |
Elle a publié les noms et adresses de visiteurs de sites pédopornographiques. | Open Subtitles | نشرتْ أسماء وعناوين اُناسٍ زاروا مواقع إباحيّة للأطفال. |
On a besoin des noms et adresses de tous leurs employés, l'a compris aussi, spécialement ceux dans la section des élections. | Open Subtitles | إننا بحاجة لأسماء وعناوين كل موظفيهم، وخاصة هؤلاء الذين يعملون بقسم الإنتخابات. |
D'autre part, le ministère public a remis à la police nationale les noms et adresses de trois responsables présumés, qui s'étaient échappés avec la complicité d'agents des forces de l'ordre contre lesquelles des mandats d'arrêt ont été lancés. | UN | ومن جهة أخرى، سلم مكتب المدعي العام الى الشرطة أسماء وعناوين ثلاثة من المشتبه فيهم ممن فروا بتواطؤ مع عدد من رجال الشرطة وصدر أمر باعتقالهم. |
Les candidats à la nationalité d'Antigua-et-Barbuda doivent avoir séjourné au moins sept ans dans le pays et fournir des informations sur leur pays d'origine et les noms et adresses de leurs père et mère. | UN | ويتعيّن على الأشخاص الذين يتقدّمون بطلبات للحصول على الجنسية في أنتيغوا وبربودا أن يقيموا في البلد مدة لا تقل عن سبع سنوات وأن يقدِّموا معلومات أساسية من بلدهم الأصلي وأسماء وعناوين والديهم. |
Le registre que doit tenir toute société de commerce international doit indiquer l'adresse, aux Bahamas, de son agent et de son bureau agréés ainsi que les noms et adresses de ses directeurs et de ses cadres. | UN | ويجب أن يتضمن السجل الذي تحتفظ به شركات الأعمال التجارية الدولية موقع الوكيل المسجل والمكتب المسجل في جزر البهاما وأسماء وعناوين مديري وموظفي الشركة. |
Je veux les noms et adresses de tous vos employés. | Open Subtitles | أريد أسماء وعناوين الجميع في قسمك |
Vous devez renseigner les noms et adresses de tous les salons. | Open Subtitles | ستأخذ أسماء وعناوين جميع الصالونات |
Des numéros et adresses de nos atouts. | Open Subtitles | أرقام الأصول وعناوين. |
Ces livres contiennent les noms et adresses de tous les habitants de Londres. | Open Subtitles | الآن يا (بادينغتون)، هذه الكتب تضم أسماء وعناوين لجميع الأشخاص الذين يقيمون بـ(لندن) |
Je veux les noms et adresses de tous les membres de votre groupe. | Open Subtitles | -أريد أسماء وعناوين كل شخص في جماعتك |
C'est bien de savoir qu'on a les noms et adresses de la famille de Gab Langton. | Open Subtitles | الان بعد إن حصلنا على أسماء و عناوين لمعظم عائلة غاب لينجتون |
Les noms et adresses de ces personnes doivent être communiqués à toutes les parties et au tribunal arbitral. | UN | وتُرسَلُ أسماءُ أولئك الأشخاص وعناوينُهم إلى جميع الأطراف وإلى هيئة التحكيم. |