"et animaux" - Traduction Français en Arabe

    • والحيوانات
        
    • والحيوانية
        
    • وحيوانات
        
    • ومن الماشية
        
    • والحيوان
        
    • و الحيوانات
        
    • وحيوانية
        
    Toutes sortes de plantes et animaux divers virent le jour. Open Subtitles كانت مليئة بمجموعة متنوعة من النباتات والحيوانات الكبيرة
    Biomasse: utilisation du bois et des déchets végétaux et animaux à des fins de production d'énergie. UN :: الكتلة الأحيائية: استخدام فضلات الأخشاب والنباتات والحيوانات لأغراض الطاقة.
    :: Programmes de restauration des terres dégradées et de sauvetage des plantes et animaux menacés d'extinction UN :: برامج لاستعادة الأراضي المتدهورة والنباتات والحيوانات المهددة بالانقراض
    Un autre, donné au mois de mai au Venezuela, concernait l'immunologie et la génétique moléculaire des rétrovirus humains et animaux. UN وغطت دورة أخرى، عقدت في أيار/مايو في فنزويلا، مناعة الفيروسات العائدة البشرية والحيوانية وتركيبها الوراثي الجزيئي.
    Le Koweït affirme que la pollution du désert a modifié les propriétés du sol, qu'elle a décimé plantes et animaux et qu'elle continue à nuire au bon fonctionnement de l'écosystème. UN وتدعي الكويت أن تلوث الصحراء قد غيّر خواص التربة، وأدى إلى فقدان نسب عالية من الحياة النباتية والحيوانية ولا يزال يعوق أداء النظام البيئي.
    Chez l'homme, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux pollués. UN ويتعرض الإنسان لسداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا في معظم الحالات نتيجة لاستهلاك نباتات وحيوانات ومنتجات حيوانية ملوثة.
    16. Encourage l'accroissement des investissements publics et des incitations offertes aux petits producteurs et aux producteurs marginalisés, dont les femmes, dans les pays en développement afin de renforcer la production de toute une gamme de produits végétaux et animaux traditionnels et autres et d'accélérer la transition vers une production durable ; UN 16 - تشجع التوسع في الاستثمارات والحوافز التي يتيحها القطاع العام لصغار المنتجين المهمشين، بمن فيهم النساء، في البلدان النامية بغية زيادة إنتاج مجموعة واسعة النطاق من المحاصيل التقليدية وغيرها من المحاصيل ومن الماشية والتعجيل بالانتقال إلى الإنتاج المستدام؛
    Cette pratique, bien sûr, n'est pas nouvelle en ce qui concerne les gènes végétaux et animaux, mais c'est seulement récemment que les gènes humains sont devenus un objet de recherche. UN ومع أن هذا العمل جار منذ بعض الوقت وتستخدم فيه جينات النبات والحيوان فإن جينات اﻹنسان لم تستخدم في البحوث إلا مؤخراً.
    Dans la population générale, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés. UN وينتج تعرض الجمهور العام في معظم الحالات عن أكل النباتات والحيوانات والمنتجات الحيوانية الملوثة.
    Dans la population générale, l'exposition au bêta-HCH est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés. UN وينتج تعرض الجمهور العام في معظم الحالات عن أكل النباتات والحيوانات والمنتجات الحيوانية الملوثة.
    Le Soleil y fait prospérer de minuscules plantes et animaux. Open Subtitles يضرب ضوء الشمس الطمي الغني، وتزدهر النباتات والحيوانات الصّغيرة هناك.
    "transportant fleurs et animaux symboliques, jouant de la musique indigène avec des paroles de paix." Open Subtitles ويحملون بعض الزهور والحيوانات ومحملين بالموسيقى وأغاني السلام
    a chaque fois que vous trouverez du schiste noir comme ça, vous saurez que vous regardez des restes de Milliards de plantes et animaux qui sont morts car les océans manquaient d'oxygène. Open Subtitles أينما تجدون صخراً طينياً ،أسوداً كهذا عندها بتّم تعرفون أنكم تنظرون لبقايا مليارات النباتات والحيوانات التي ماتت
    Ça n'a peut-être l'air de rien, mais quand ils sauront... y faire vivre plantes et animaux, ce sera un paradis terrestre. Open Subtitles ،ربما لا تساوي الكثير الأن ولكن عندما يكتشفون كيف يبقون النباتات والحيوانات حية هناك
    0 Produits alimentaires et animaux vivants; UN واﻷبواب هي: اﻷغذية والحيوانات الحية
    De nombreux organismes calcificateurs servent d'habitat ou de nourriture à divers plantes et animaux. UN وتوفر كثرة من الكائنات المُكَلِّسة الموئل والمأوى و/أو الغذاء لمختلف النباتات والحيوانات.
    a) En juillet, au Venezuela, 10 participants ont suivi le cours sur l'immunologie et la génétique moléculaire des rétrovirus humains et animaux; UN )أ( حضر ١٠ مشاركين الدورة التي عقدت في تموز/يوليه بعنوان " المناعة والتركيب الوراثي الجزيئي للفيروسات الارتدادية البشرية والحيوانية " في فنزويلا؛
    Les cellules isolées sont devenus des groupes cellulaires puis les premières plantes et animaux. Open Subtitles وحيداتالخليةتُصْبحمجموعاتمنالخلايا. ومجموعات الخلايا تصبح مبكرا نباتات وحيوانات.
    Il est utile de rassembler simultanément toutes les données pertinentes sur les concentrations de POP dans les divers milieux et organismes - atmosphère, sol, eau, sédiments, végétaux et animaux. UN من المفيد أيضاً تجميع أي بيانات مهمة عن تركيزات الملوثات العضوية الثابتة في عناصر المحيط البيئي - الهواء، والتربة والماء، والترسيبات، والنبات والحيوان.
    Elle revint et, fécondée par le déluge, donna naissance aux poissons et animaux. Open Subtitles و لذلك عادت و قد اجتاحها الماء لتُنجب السمك و الحيوانات في الغابة
    Chez celui-ci, l'exposition est principalement causée par l'ingestion de produits végétaux et animaux contaminés. UN فتعرض البشر لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا ينتج في غالب الأحيان عن تناول أغذية نباتية وحيوانية ومنتجات حيوانية الملوثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus