"et appui financier" - Traduction Français en Arabe

    • والدعم المالي
        
    • وبالدعم المالي
        
    • ودعمه ماليا
        
    Assistance technique et appui financier aux pays et institutions régionales pour améliorer leurs capacités statistiques. UN تقديم المساعدة التقنية والدعم المالي إلى البلدان والمؤسسات الإقليمية لتحسين قدراتها الإحصائية.
    VIII. Redressement économique et appui financier au processus de paix UN ثامنا - التعافي الاقتصادي والدعم المالي لعملية السلام
    X. Relèvement économique et appui financier au processus de paix UN عاشرا - الإنعاش الاقتصادي والدعم المالي لعملية السلام
    X. Relèvement économique et appui financier au processus de paix UN عاشرا - الإنعاش الاقتصادي والدعم المالي لعملية السلام
    Appui intégral au contingent en matière de personnel, transport, approvisionnement, entretien, services médicaux et appui financier UN تزويد الوحدة بالدعم المتكامل فيما يتعلق بالأفراد والنقل وصيانة اللوازم والخدمات الطبية وبالدعم المالي
    V. SECRÉTARIAT et appui financier DU GROUPE 24 - 30 18 UN خامسا - أمانة الفريق ودعمه ماليا
    Les progrès réalisés dans certains domaines (ressources humaines, systèmes d'information et appui financier et budgétaire notamment) ont toutefois été limités. UN بيد أن التقدم في مجالات محددة، منها الموارد البشرية ونظم المعلومات والدعم المالي ودعم الخزانة، بقي محدودا.
    Appui en personnel et appui financier : les ressources humaines et financières que le PNUD envisage de fournir au Mécanisme mondial sont spécifiées plus haut. UN الدعم بالموظفين والدعم المالي: يُتوخى حسبما هو محدد أعلاه.
    De la même façon, il s'inquiétait de savoir si, en déléguant aux pouvoirs provinciaux et municipaux la responsabilité, qui appartenait jusque-là au pouvoir central, d'adopter des directives et mesures visant à promouvoir l'égalité, on ne risquait pas de voir s'éroder volonté politique et appui financier. UN كما أنها تلاحظ، مع القلق، في هذا الصدد أن نقل سياسات المساواة وتدابيرها من الصعيد المركزي إلى صعيد المقاطعات والبلديات قد يسفر عن فقدان اﻹرادة السياسية والدعم المالي.
    Coopération internationale et appui financier pour les activités préparatoires et la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et à une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat UN التعاون الدولي والدعم المالي للأنشطة التحضيرية والدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل
    V. SECRÉTARIAT et appui financier DU GROUPE UN خامسا - أمانة الفريق والدعم المالي المقدم له
    Les gouvernements et les industriels devraient donc montrer leur attachement à la mise en place de centres de promotion des techniques de production plus respectueuses de l'environnement en instituant une politique de l'environnement qui accorde ressources humaines, temps et appui financier aux processus et produits soucieux du respect de l'environnement. UN وعليه، ينبغي لكل من الحكومات والقطاع التجاري إثبات الالتزام بالإنتاج الأنظف بوضع سياسات بيئية سليمة تخصص الموظفين والوقت والدعم المالي للعمليات والمنتجات ذات الوعي البيئي.
    Ces violations prennent diverses formes et portent sur divers aspects : armes et munitions, conseils et entraînement militaires, matériel et équipement militaires, et appui financier. UN وتتجسد هذه الانتهاكات في عدد من الأنواع والأشكال المختلفة، تشمل الأسلحة والذخائر والمشورة العسكرية والتدريب العسكري والمواد والمعدات العسكرية، والدعم المالي.
    Participation et appui financier UN الحضور والدعم المالي
    C. Participation et appui financier UN جيم- الحضور والدعم المالي
    Participation et appui financier UN الحضور والدعم المالي
    C. Participation et appui financier UN جيم- الحضور والدعم المالي
    C. Participation et appui financier UN جيم- الحضور والدعم المالي
    C. Participation et appui financier UN جيم- الحضور والدعم المالي
    Appui intégral au contingent en matière de personnel, transport, approvisionnement, entretien, services médicaux et appui financier UN تزويد الوحدة بالدعم المتكامل فيما يتعلق بالأفراد والنقل وصيانة اللوازم والخدمات الطبية وبالدعم المالي
    Appui intégral au contingent en matière de personnel, transport, approvisionnement, entretien, services médicaux et appui financier UN تزويد الوحدة بالدعم المتكامل فيما يتعلق بالأفراد والنقل وصيانة اللوازم والخدمات الطبية وبالدعم المالي
    V. SECRÉTARIAT et appui financier DU GROUPE UN خامسا - أمانة الفريق ودعمه ماليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus