"et asiatiques" - Traduction Français en Arabe

    • والآسيوية
        
    • وآسيا
        
    • والآسيويين
        
    • وآسيوية
        
    • والآسيوي
        
    Le Centre néerlandais juge extrêmement important que des peuples autochtones africains et asiatiques participent à un tel séminaire au cas où il aurait lieu. UN وترى المنظمة أن من الأهمية بمكان، إذا ما عقدت مثل هذه الحلقة الدراسية، أن تحضرها الشعوب الأصلية الأفريقية والآسيوية.
    Ils ont relevé que tel était le cas en Amérique latine et dans bon nombre de pays africains et asiatiques. UN وأشير إلى أن ذلك ينطبق على أمريكا اللاتينية وعلى كثير من البلدان الأفريقية والآسيوية.
    De l'eau pour les villes africaines et asiatiques UN حاء - المياه من أجل المدن الأفريقية والآسيوية
    Enfin, des visites de pays africains et asiatiques dans le cadre du mandat du Rapporteur spécial auront lieu dans un avenir proche. UN وقال في ختام كلمته إنه من المقرر القيام بزيارات قطرية في أفريقيا وآسيا في سياق ولايته في المستقبل القريب.
    Les seuls pays africains et asiatiques ont besoin d'un million d'emplois supplémentaires chaque mois pour absorber l'arrivée des jeunes sur le marché du travail. UN ففي بلدان أفريقيا وآسيا لوحدها، من الضروري إيجاد أكثر من مليون فرصة عمل كل شهر للاستجابة للشباب الآتين إلى سوق العمل.
    :: Le taux de fécondité des femmes Maroi et des femmes du Pacifique est élevé, alors que celui des femmes européennes et asiatiques est relativement bas; UN :: معدلات الخصوبة لنساء الماوري والمحيط الهادي مرتفعة بينما معدلات الخصوبة لإناث الأوروبيين والآسيويين منخفضة نسبياً.
    La stratégie est actuellement mise en place dans des villes africaines et asiatiques. UN ويجري توسيع نطاق تطبيق الاستراتيجية ليشمل مدنا أفريقية وآسيوية.
    Par contre, dans la plupart des pays africains et asiatiques, le taux de scolarisation des filles est nettement inférieur à celui des garçons, niveaux primaire et secondaire confondus. UN بيد أن نسب التحاق الفتيات بالطورين الابتدائي والثانوي على السواء هي أقل بكثير من نظيرتها لدى الفتيان في معظم البلدان الأفريقية والآسيوية.
    Par contre, dans la plupart des pays africains et asiatiques, le taux de scolarisation des filles est nettement inférieur à celui des garçons, niveaux primaire et secondaire confondus. UN بيد أن نسب التحاق الفتيات بالطورين الابتدائي والثانوي على السواء هي أقل بكثير من نظيرتها لدى الفتيان في معظم البلدان الأفريقية والآسيوية.
    Le Coordonnateur de haut niveau s'est ensuite entretenu avec le Sous-Secrétaire d'État aux affaires américaines et asiatiques. UN وعقد المنسق الرفيع المستوى بعد ذلك اجتماعا مع كاتب الدولة المساعد للشؤون الأمريكية والآسيوية.
    La grande majorité des pays africains et asiatiques, dont le taux de connaissance de la DDTS est élevé, disposent d'une telle stratégie. UN وللغالبية العظمى من البلدان الأفريقية والآسيوية - حيث هناك وعي رفيع بمسائل التصحر/تدهور الأراضي والجفاف - مثل هذه الاستراتيجية.
    Le Gouvernement japonais envisage de contribuer plus encore aux projets de l'ONUDI dans certains pays africains et asiatiques dans le but d'impartir une formation professionnelle et entrepreneuriale aux populations vulnérables. UN وأفاد بأنَّ الحكومة اليابانية تتوخَّى المزيد من الإسهام في مشاريع اليونيدو في بعض البلدان الأفريقية والآسيوية لتوفير التدريب المهني والتدريب على تنظيم المشاريع للمستضعفين.
    Il est à l'origine d'une initiative analogue qui visait à faciliter la mise en commun de pratiques méritant d'être prises en exemple dans les petites et moyennes entreprises asiatiques et africaines. Un troisième projet portait sur le renforcement des capacités nationales en vue de promouvoir la gouvernance locale dans certains pays africains et asiatiques. UN ودعمت مبادرات مماثلة تبادل أفضل الممارسات في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة بين آسيا وأفريقيا، في حين هدفت مبادرة ثالثة إلى تعزيز القدرات الوطنية على الإدارة المحلية في بعض البلدان الأفريقية والآسيوية.
    Des fonds ont été alloués pour permettre des échanges de programmes à la fois entre les chercheurs du Centre et entre les jeunes chercheurs africains et asiatiques. UN وخُصصت أموال لإتاحة إمكانية قيام برامج للتبادل بين العلماء في المنظمة والعلماء الشباب من أفريقيا وآسيا.
    À cet égard, le Centre a mené des recherches scientifiques et tenu des réunions et des congrès avec des partenaires africains et asiatiques. UN وفي ذلك الصدد، أجرت المنظمة بحوث علمية وعقدت اجتماعات ومؤتمرات مع شركاء في أفريقيا وآسيا.
    Selon lui, cela ne rendait pas compte de l'expérience positive d'un certain nombre de pays latino-américains et asiatiques. UN وقال إن ذلك لا يعكس قصة عدد من البلدان الناجحة في أمريكا اللاتينية وآسيا.
    La région est l'assemblage des réseaux européen, de la Communauté d'États indépendants et asiatiques. UN ولدى المنطقة خليط من نظم أوروبا وآسيا ورابطة الدول المستقلة.
    L'utilisation des excréments et des déchets agricoles comme combustible se perpétue depuis des siècles et est profondément enracinée dans les coutumes africaines et asiatiques. UN وبالفعل لقد استمر استخدام الروث والبقايا الزراعية كوقود لمئات السنين وتجذر في عادات الجماعات المحلية في أفريقيا وآسيا.
    Les fonds ont servi à financer les déplacements des chercheurs du Ce.S.I. et des stages de recherche de jeunes scientifiques africains et asiatiques au Centre. UN وقد خُصصت الأموال بما يتيح تنقل علماء المركز وشباب العلماء الأفارقة والآسيويين لقضاء فترات للبحث في المركز.
    À Londres, huit jeunes juifs orthodoxes, reconnaissables à leur costume et chapeau noirs ont été attaqués par des bandes de jeunes noirs et asiatiques. UN وفي لندن، تعرّض ثمانية شبان من اليهود الأرثوذكس الذين يسهل التعرف عليهم من ملابسهم وقبعاتهم السوداء لاعتداء عصابات من الشبان السود والآسيويين.
    Ainsi, l'Indonésie partageait avec des pays africains et asiatiques son expérience en matière d'information, d'éducation, de communication et de plaidoyer. UN فإندونيسيا مثلا تتقاسم خبرتها المكتسبة في مجالي التعاون الاقتصادي الدولي والدعوة مع بلدان أفريقية وآسيوية.
    Deuxièmement, avant l'incident, les suspects se sont déplacés entre un certain nombre de pays arabes, africains et asiatiques. Le Soudan n'était qu'un de ces pays. UN ثانيا، لقد شملت تحركات المتهمين عددا من اﻷقطار قبل تنفيذ الحادث من بينها السودان وأقطار أخرى عربية وافريقية وآسيوية.
    Cette répartition complémentaire du travail dans le cadre d'arrangements triangulaires a permis d'accélérer le croisement efficace et rentable des variétés africaines et asiatiques de riz. UN وقد أتاح هذا التقسيم التكاملي للعمل الذي تم ضمن الترتيبات الثلاثية فرصة التعجيل بتهجين سلالات الأرز الأفريقي والآسيوي بفعالية وكفاءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus