"et asile" - Traduction Français en Arabe

    • واللجوء
        
    • والملجأ
        
    Statut des réfugiés, nationalité, apatridie et asile UN اللاجئون والجنسية والأشخاص عديمو الجنسية واللجوء
    Le HautCommissaire a signalé qu'il fallait en outre redoubler d'efforts pour régler la question du lien entre migrations et asile. UN وبيّن المفوض أنه لا بد أيضاً من بذل مزيد من الجهد في معالجة الروابط القائمة بين الهجرة واللجوء.
    Nous devons redoubler d'efforts pour régler la question du lien entre migrations et asile. UN وعلينا أن نعمل المزيد لمعالجة الروابط بين الهجرة واللجوء.
    Alors que la seule obligation à l'égard d'un réfugié est le non-refoulement, en pratique, cela a souvent signifié admission et asile dans le pays hôte. UN ورغم أن الالتزام الوحيد تجاه المهاجر هو عدم إعادته، كثيرا ما كان معنى ذلك من الناحية العملية الإذن بالدخول واللجوء إلى البلد المضيف.
    En particulier, je lance un appel à tous les Musulmans qui ont reçu protection et asile en Croatie pendant cette agression pour qu'ils incitent leurs compatriotes à s'abstenir d'entrer en conflit avec les Croates et à collaborer avec ceux-ci. UN وأناشد بصفة خاصة جميع المسلمين الذين وفرت لهم الحماية والملجأ في كرواتيا في خلال هذا العدوان أن يمارسوا نفوذهم على مواطنيهم حتى يحجموا عن خوض أي معارك ضد الكرواتيين لضمان تعاونهم.
    Le Forum des ONG qui s'est tenu à la veille de notre Conférence a d'ailleurs décidé de rajouter à son ordre du jour, hormis les quatre thèmes traités par la Conférence, un cinquième thème : Immigration et asile. UN بل إن محفل المنظمات غير الحكومية الذي عُقد قبيل المؤتمر مباشرة قرر إدراج موضوع خامس في جدول أعمال المؤتمر إضافة إلى مواضيعه الأربعة الأخرى وهو: الهجرة واللجوء.
    Les conflits dans l'Afrique australe et les régions voisines ont poussé des millions de personnes à chercher refuge et asile dans les États membres de la SADC. Il faut établir des mécanismes pour régler ce type de conflits et en cerner les causes profondes. UN وأضاف أن النزاع الناشب في الجنوب الأفريقي والمناطق المجاورة أدى إلى فرار ملايين الأشخاص التماسا للمأوى واللجوء في الدول الأعضاء في الجماعة؛ واعتبر أن هناك ضرورة لإقامة آليات لحل مثل هذه النزاعات والكشف عن مسبباتها الدفينة.
    Un certain nombre de délégations ont évoqué la nécessité de clarifier le lien existant entre migration et asile, pour que les personnes ayant besoin de protection puissent en trouver et que ceux qui souhaitent émigrer puissent le faire autrement qu'en demandant l'asile. UN تحدث عدد من الوفود عن الحاجة إلى مزيد من المعلومات عن العلاقة بين الهجرة واللجوء وإلى تحسين فهمها لكي تتاح الحماية لمن هم في حاجة إليها، ولكي تتاح للراغبين في الهجرة خيارات غير قنوات اللجوء.
    D. Déplacement et asile : le facteur (im)mobilité? UN دال - التشرد واللجوء: عامل عدم الحركة/الحركة
    — Immigration et asile; UN ♦ الهجرة واللجوء.
    Session 3.4 : M. Peter Bosch, Chef. de secteur < < Immigration et asile > > , Direction générale - Justice, liberté et sécurité, Commission européenne UN الجلسة 3-4: السيد بيتر بوش، رئيس قسم الهجرة واللجوء في الإدارة العامة لشؤون الحرية والأمن والعدالة التابعة للمفوضية الأوروبية
    Non-refoulement et asile UN عدم الإعادة القسرية واللجوء
    E. Migration et asile (recommandations nos 85 et 86) UN هاء- سياسات الهجرة واللجوء (التوصيتان رقم 85 و86)
    Non-refoulement et asile UN عدم الإعادة القسرية واللجوء
    Depuis septembre 2011, une nouvelle brochure < < Femmes, jeunes filles et asile en Belgique. Informations pour les femmes et jeunes filles demandeuses d'asile > > est mise à disposition des demandeuses d'asile au CGRA et à l'Office des étrangers. UN 96- ومنذ أيلول/سبتمبر 2011، توزع المفوضية العامة للاجئين ومكتب الأجانب كتيباً جديداً لملتمسات اللجوء بعنوان " النساء والشابات واللجوء في بلجيكا: معلومات للنساء والفتيات طالبات اللجوء " .
    Programme migration et asile (UNLA): coordination des activités de recherche sur les droits de l'homme des migrants aux niveaux local, national, régional et mondial. UN برنامج الهجرة واللجوء (الجامعة الوطنية للانوس): تنسيق مبادرات البحوث المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والعالمي.
    41. Prenant note des consultations mondiales organisées par le HCR en 2001, la Rapporteuse spéciale juge positif le débat lancé par le HCR et l'OIM sur le lien entre migration et asile. UN 41- وإن المقررة الخاصة، إذ تأخذ علماً بالمشاورات العالمية التي نظمتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام 2001، تعتبر النقاش الذي طرحته المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة عن الصلة القائمة بين الهجرة واللجوء خطوة إيجابية.
    III. ADMISSION et asile UN ثالثا - القبول واللجوء
    VI. Migrations et asile 7 4 UN سادساً - الهجرة واللجوء 7 4
    VI. Migrations et asile UN سادساً- الهجرة واللجوء
    Tous les pays se doivent de refuser appui et asile aux terroristes et d'aider et de coopérer à la répression d'actes de terrorisme dirigés contre d'autres États. UN وتقع على كاهل جميع البلدان مسؤولية رفض توفير الدعم والملجأ للإرهابيين والمساعدة والتعاون لقمع الأشخاص الذين يرتكبون أعمالا إرهابية ضد بلدان أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus