| PREMIÈRE CONFÉRENCE ANNUELLE et assemblée générale DE L'ASSOCIATION INTERNATIONALE DES AUTORITÉS ANTICORRUPTION | UN | المؤتمر السنوي الأول والاجتماع العام الأول للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد |
| Deuxième Conférence annuelle et assemblée générale de l'Association internationale des autorités anticorruption | UN | المؤتمر السنوي الثاني والاجتماع العام الثاني للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد |
| Septième Conférence et assemblée générale annuelle de l'International Association of Anti-Corruption Authorities | UN | المؤتمر السنوي السابع والاجتماع العام للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد |
| 15. Ont participé à la première Conférence annuelle et assemblée générale de l'Association 137 pays et 12 organisations internationales. | UN | 15- وحضر المؤتمر السنوي الأول والاجتماع العام للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد 137 بلدا و12 منظمة دولية. |
| À sa deuxième conférence annuelle et assemblée générale, tenue à Nusa Dua (Indonésie) en novembre 2007, elle a adopté une déclaration dont la Conférence pourra prendre connaissance à sa deuxième session. | UN | وفي مؤتمرها السنوي الثاني واجتماعها العام الثاني المعقودين في نوسا دوا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، اعتمدت الرابطة إعلانا سيكون متاحا للمؤتمر في دورته الثانية. |
| L'IAACA tiendra sa troisième conférence annuelle et assemblée générale à Kiev, du 3 au 6 octobre 2008. | UN | وسوف يُعقد المؤتمر السنوي الثالث والاجتماع العام للرابطة في كييف، من 3 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
| Les représentants des autorités anticorruption de 91 États Membres de l'Organisation des Nations Unies et de 11 organisations internationales, réunis à Bali (Indonésie) pour la deuxième Conférence annuelle et assemblée générale de l'Association internationale des autorités anticorruption, déclarent ce qui suit: | UN | إن ممثّلي سلطات مكافحة الفساد من 91 دولة عضوا في الأمم المتحدة و11 منظمة دولية، الذين اجتمعوا في بالي، في إندونيسيا، بمناسبة المؤتمر السنوي الثاني والاجتماع العام الثاني للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد يعلنون ما يلي: |
| L'IAACA tiendra sa troisième conférence annuelle et assemblée générale à Kiev du 3 au 6 octobre 2008. | UN | وسوف يُعقد المؤتمر السنوي الثالث والاجتماع العام للرابطة في كييف، من 3 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
| Les représentants des autorités anticorruption de 137 États Membres de l'Organisation des Nations Unies et de 12 organisations internationales, réunis à Beijing (République populaire de Chine) pour la première Conférence annuelle et assemblée générale de l'Association internationale des autorités anticorruption, tenue du 22 au 26 octobre 2006 à Grand Epoch City, déclarent ce qui suit: | UN | إن ممثّلي سلطات مكافحة الفساد من 137 دولة عضوا في الأمم المتحدة و12 منظمة دولية، الذين اجتمعوا في بيجين، بجمهورية الصين الشعبية، بمناسبة المؤتمر السنوي الأول والاجتماع العام الأول للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، اللذين عُقدا في غراند إيبوك سيتي من 22 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر 2006، |
| 5. Chargent le Comité exécutif d'examiner les candidatures au Comité exécutif présentées par les membres pour approbation par la troisième Conférence annuelle et assemblée générale de l'Association; | UN | 5- يكلّفون اللجنة التنفيذية باستعراض قائمة المرشحين للتعيين في اللجنة التنفيذية والتي رفعها الأعضاء إلى المؤتمر السنوي الثالث والاجتماع العام الثالث للرابطة للموافقة عليها؛ |
| 6. Prennent note avec gratitude de l'aimable invitation du Gouvernement ukrainien d'accueillir la troisième Conférence annuelle et assemblée générale de l'IAACA du 3 au 6 octobre 2008 à Kiev; | UN | 6- يلاحظون مع التقدير الدعوة الكريمة التي قدمتها حكومة أوكرانيا لاستضافة المؤتمر السنوي الثالث والاجتماع العام الثالث للرابطة من 3 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2008 في كييف؛ |
| 16. L'ONUDC a poursuivi sa coopération étroite avec l'Association internationale des autorités anticorruption (IACCA), notamment en participant à la septième Conférence annuelle et assemblée générale de l'IAACA, tenue au Panama du 22 au 24 novembre 2013, juste avant la cinquième session de la Conférence des États parties. | UN | ١٦- وواصل المكتب تعاونه الوثيق مع الرابطة الدولية لأجهزة مكافحة الفساد، بما في ذلك المشاركة في المؤتمر السنوي السابع والاجتماع العام للرابطة، اللذين عُقدا مباشرة عقب الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف، في بنما، في الفترة من 22 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2014. |
| 16. Du 28 octobre au 1er novembre 2012, la Rapporteuse spéciale a participé à la dixseptième Conférence annuelle et assemblée générale de l'Association internationale des procureurs et poursuivants, à Bangkok, et a organisé une table ronde sur le thème de la lutte contre la criminalité organisée. | UN | 16- وشاركت المقرّرة الخاصة في الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في المؤتمر السنوي والاجتماع العام السابع عشر للرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة المعقود في بانكوك، ونظمت حلقة نقاش بشأن موضوع ملاحقة مرتكبي الجريمة المنظمة. |
| 1. Exprimons notre reconnaissance à l'Autorité nationale pour la transparence et l'accès à l'information du Panama qui a accueilli la septième Conférence et assemblée générale annuelle de l'IAACA, et nos sincères remerciements au Gouvernement et au peuple panaméens pour leur chaleureuse hospitalité; | UN | 1 - نعرب عن امتناننا للهيئة الوطنية للشفافية والوصول إلى المعلومات في بنما لاستضافة المؤتمر السنوي السابع والاجتماع العام للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، فضلا عن تقديرنا العميق لحكومة بنما وشعبها على حفاوة ضيافتهم؛ |
| Prenant acte avec satisfaction des normes relatives aux autorités responsables de la lutte contre la corruption élaborées par les Partenaires européens contre la corruption/le Réseau de points de contact de l'Union européenne contre la corruption et saluées à la sixième conférence annuelle et assemblée générale de l'IAACA; | UN | وإذ يحيطون علما مع التقدير بمعايير سلطات مكافحة الفساد التي وضعتها شبكة الشركاء الأوروبيين لمكافحة الفساد/ جهة الاتصال الأوروبية المعنية بمكافحة الفساد، بالصيغة التي رحب بها المؤتمر السنوي السادس والاجتماع العام للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد؛ |
| Rappelant en outre sa Déclaration, approuvée à l'unanimité par la première Conférence annuelle et assemblée générale, tenue à Beijing en octobre 2006, ainsi que les recommandations faite par la manifestation parallèle coorganisée en Jordanie par l'ONUDC et l'IAACA, | UN | وإذ يستذكرون كذلك الإعلان الذي أقره بالإجماع المؤتمر السنوي الأول والاجتماع العام الأول، اللذان عُقدا في بيجين في تشرين الأول/أكتوبر 2006، علاوة على توصيات الحدث الموازي في الأردن، الذي نُظم بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، |
| 1. Expriment leur gratitude au Bureau du Procureur général de la République d'Indonésie pour avoir accueilli la deuxième Conférence annuelle et assemblée générale de l'IAACA, ainsi que leur reconnaissance la plus profonde au Gouvernement et au peuple de la République d'Indonésie pour leur hospitalité exquise, qui a assuré le succès retentissant de la Conférence; | UN | 1- يعربون عن امتنانهم لمكتب المدعي العام لجمهورية إندونيسيا لاستضافة المؤتمر السنوي الثاني والاجتماع العام الثاني للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، كما يعربون عن عميق تقديرهم لجمهورية إندونيسيا، حكومة وشعبا، لحسن ضيافتها التي جعلت المؤتمر يُكلَّل بالنجاح الباهر؛ |
| Nous, représentants des autorités en charge de la lutte contre la corruption de 97 États Membres de l'Organisation des Nations Unies et régions et de huit organisations internationales, réunis à Panama à l'occasion de la septième Conférence et assemblée générale annuelle de l'International Association of Anti-Corruption Authorities (IAACA) consacrée au thème < < État de droit et lutte contre la corruption : obstacles et perspectives > > , | UN | نحن، ممثلي سلطات مكافحة الفساد في 97 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومناطقها، و 8 منظمات دولية، المجتمعين في مدينة بنما، بمناسبة المؤتمر السنوي السابع والاجتماع العام للرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد المكرَّسين لموضوع " سيادة القانون ومكافحة الفساد: التحديات المطروحة والفرص المتاحة " ، |
| En avril 2006, les représentants d'organisations internationales et d'autorités chargées de la lutte contre la corruption ainsi que l'ONUDC ont appuyé la création de l'association internationale des autorités anticorruption qui a tenu sa première Conférence annuelle et assemblée générale à Beijing en octobre 2006. | UN | وفي نيسان/أبريل 2006، أعرب ممثلو المنظمات الدولية وسلطات مكافحة الفساد ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن تأييدهم لإنشاء الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد، وعقدت هذه الرابطة مؤتمرها السنوي الأول واجتماعها العام في بيجين في تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
| 16. En octobre 2006, l'Association internationale des autorités anticorruption (créée en avril 2006) a tenu à Beijing sa première conférence annuelle et assemblée générale, en présence des représentants de 137 États et 12 organisations internationales. | UN | 16- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، عقدت الرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد (التي أُنشئت في نيسان/أبريل 2006) مؤتمرها السنوي الأول واجتماعها العام الأول في بيجين، وحضرهما ممثلون عن 137 دولة و12 منظمة دولية. |