Indemnisations (transport et assurances) | UN | المطالبات المحصلة المتعلقة بالشحن والتأمين |
Indemnisation (transport et assurances) 174 030 341 243 | UN | المطالبات المحصلة المتعلقة بالشحن والتأمين |
Administration publique, défense et assurances obligatoires | UN | الإدارة العامة والدفاع والتأمين الإجباري |
Zones exemptes d'armes nucléaires et assurances négatives de sécurité | UN | المناطق الخالية من الأسلحة النووية وضمانات الأمن السلبية |
Commerce, entreprises financières et assurances | UN | النقابة العامة لعمال التجارة والمصارف المالية والتأمينات |
10. < < Emploi et assurances en Grèce rurale > > , Institut d'études stratégiques et du développement, Athènes, 1999 | UN | :: العمالة والتأمين في الريف اليوناني، معهد الدراسات الاستراتيجية والإنمائية، أثينا 1999 |
Indemnisations (transport et assurances) | UN | المطالبات المحصلة المتعلقة بالشحن والتأمين |
Groupe de travail 4 : Services bancaires et assurances | UN | الفريق العامل الرابع: اﻷعمال المصرفية والتأمين |
Indemnisations (transport et assurances) | UN | المطالبات المحصلة المتعلقة بالشحن والتأمين |
Administration publique et assurances sociales obligatoires | UN | إدارة الدولة والتأمين الاجتماعي الإلزامي |
Location des bureaux, entretien du bâtiment, sécurité, eau, gaz et électricité et assurances | UN | المباني رسوم الحيز المكتبي، وصيانة المباني، والأمن، والمرافق والتأمين |
Services financiers, courtiers et assurances | UN | الخدمات المالية وخدمات السمسرة والتأمين |
Banques, finance et assurances, etc. | UN | التصنيع الصيرفة والتمويل والتأمين إلخ |
Banques et assurances | UN | المصارف والتأمين 184 185 253 331 499 |
iii) Services bancaires et assurances 154 | UN | `3` الأعمال المصرفية والتأمين 154 |
iii) Services bancaires et assurances | UN | `3` الأعمال المصرفية والتأمين |
iii) Services bancaires et assurances 154 | UN | `3` الأعمال المصرفية والتأمين 154 |
Zones exemptes d'armes nucléaires et assurances négatives de sécurité | UN | المناطق الخالية من الأسلحة النووية وضمانات الأمن السلبية |
22. En 1985, le Comité exécutif du HCR a conclu que le suivi des amnisties, garanties et assurances devait être considéré comme faisant partie intrinsèque du mandat du HautCommissaire. | UN | 22- وفي عام 1985، خلصت اللجنة التنفيذية للمفوضية إلى `ضرورة اعتبار رصد حالات العفو والضمانات والتأمينات جزءا لا يتجزأ من ولاية المفوض السامي`. |
Leur action pouvait avoir pour but d'obtenir la cessation de la violation, des garanties et assurances de nonrépétition et réparation. | UN | ويمكن توجيه هذا الإجراء لاستهداف الكف عن الإخلال وتقديم ضمانات وتأكيدات بعدم التكرار والجبر. |
Les coopératives ont toujours été très présentes dans le domaine des services financiers par le biais des coopératives d'épargne et de crédit et le microfinancement, qui encouragent l'épargne volontaire et proposent des prêts et assurances à des tarifs abordables. | UN | 14 - وعادة ما يكون للتعاونيات وجود قوي في مجال تقديم الخدمات المالية عن طريق الاتحادات الائتمانية، وكيانات التمويل الصغير، التي تشجع المدخرات الطوعية وتوفر القروض وخدمات التأمين بأسعار معقولة. |
Activités financières et assurances | UN | الأنشطة المالية والتأمينية |
:: Examiner la possibilité de fournir des garanties et assurances réciproques entre les factions libanaises pour contribuer à instaurer la confiance, notamment un accord sur l'extension d'un gouvernement d'unité nationale; | UN | :: بحث إمكانية توفير الضمانات والتطمينات المتبادلة بين الفرقاء اللبنانيين للمساهمة في بناء الثقة بما في ذلك التفاهم على استمرار حكومة الوحدة الوطنية. |