"et attendre" - Traduction Français en Arabe

    • وننتظر
        
    • وانتظر
        
    • وتنتظر
        
    • والانتظار
        
    • و ننتظر
        
    • وأنتظر
        
    • و أنتظر
        
    • و انتظار
        
    • والإنتظار
        
    • وإنتظار
        
    • و الإنتظار
        
    • و الانتظار
        
    • وتنتظري
        
    • وتتوقعين
        
    • وينتظر
        
    On veut juste jouer aux cartes et attendre l'accalmie dans la paix et le silence. Open Subtitles نريد أن نلعب لعبة الأوراق وننتظر أن تنتهي تلك العاصفة بسلام وهدوء
    J'ai pensé que nous pourrions simplement diffuser tout ce que l'on sait, et attendre que la Terre, Mars et l'OPA se rassemblent pour chanter le Kumbaya et faire le bon choix. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنه يمكننا ان نقوم فقط ببث كل ما نعرفه وننتظر الأرض والمريخ و اوبا للتجمع معا والبدء بغناء كومبايا
    D'accord, les commandes étaient de le ramener congelé et attendre les coordonnées d'extraction. Open Subtitles حسنا، أوامر هي الحصول عليه في البرد وانتظر الإحداثيات الاستخراج.
    Et tout ce qu'elle peut faire, c'est s'asseoir ici et attendre. Open Subtitles وكل ما يمكنها فعلهُ هو أن تجلس هنا وتنتظر
    Peut-être que tu devrais sortir et attendre ton cheval. Open Subtitles ربما عليكم الخروج والانتظار على متن احصنتكم
    On ne va pas rester ici et attendre de mourir. - On doit partir. Open Subtitles لن نجلس هنا و ننتظر أن نموت سوف نهرب من هنا
    Je vais monter dans ma chambre pour apprendre de nouveaux mots et attendre la nouvelle année. Open Subtitles .. سأصعد إلى غرفتي وأتعلم بضعة كلمات جديدة وأنتظر حتى حلول العام الجديد
    On doit le suivre et attendre que l'échange se fasse. Open Subtitles يجب علينا ان نتبعه إلى الداخل . وننتظر عملية التسليم
    On pourrait être plus classe et attendre d'être dans le taxi ? Open Subtitles هل نستطيع أن نكون أكثر رقياً وننتظر حتى نصعد إلى سيارة الإجرة؟
    Maintenant on va tous s'asseoir ici et attendre que le soleil revienne. Open Subtitles والآن سنجلس هنا جميعا وننتظر شروق الشمس.
    Si c'était allé aussi loin que je le pense, tu dois juste rentrer chez toi et attendre la police. Open Subtitles إذا كان هذا هو أي شيء قريب ما أعتقد هو عليه، كنت بحاجة للذهاب للتو الى منزله وانتظر رجال الشرطة.
    Alors, à partir de maintenant, tu vas la fermer et attendre patiemment que je pose les questions. Open Subtitles لذا، من الآن فصاعدًا، سوف تغلق فمك اللعين وتنتظر مني أن أطرح جميع الأسئلة، مفهوم؟
    Je ne peux pas faire ça. Je ne peux pas juste m'asseoir là et attendre. Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا لا يمكنني الوقوف جانباً والانتظار
    Nous allons surveiller la soute et attendre de voir qui vient pour le thermite. Open Subtitles سنقوم بمراقبة قسم البضائع و ننتظر لمشاهدة من سيأتي لأجل الثيرميت.
    J'ignore ce que je peux faire de plus à part me montrer et attendre. Open Subtitles لا أدري ما يمكنني عمله غير هذا سوى أن أظهر بالمكان وأنتظر
    Je ne vais pas me contenter de m'asseoir ici et attendre que le cadavre de ma mère apparaisse. Open Subtitles لن أجلس هنا فقط و أنتظر ظهور أمي جثة هامدة
    Pourquoi ne pas lui donnez seulement un laxatif et attendre que ça passe? Open Subtitles لماذا لم تعطها ملينا للامعاء فحسب و انتظار خروجهم ؟
    Je devrais peut-être rentrer dans ma caravane et me tenir dans la cuisine et attendre que quelqu'un vienne et me plante une fourchette dans la tête. Open Subtitles ربما ربما يجب عليّ الذهاب إلى شاحنتي والإنتظار في مطبخي حتى يأتي شخصٌ لطعني برأسي بشوكة
    Tu devrais rester là et attendre l'arrivée de l'assistante du P.G. Open Subtitles أجل، عليك البقاء هُنا وإنتظار مُساعدة النائب العام.
    Il n'y a rien qu'on puisse faire à part s'asseoir et attendre et prier pour qu'il revienne sain et sauf. Open Subtitles ليس بوسعنا أنْ نفعل شيئاً سوى الجلوس و الإنتظار و الدعاء لعودته سالماً
    Deux, je peux vous enfermer... et attendre que vous soyez prêt à donner le signal. Open Subtitles و ثانيا, يمكنني حبسك ببساطة و الانتظار حتى تكون مستعدا لإعطاء الإشارة
    Bien, tu es la bienvenue pour rester et attendre jusqu'à ce qu'elle revienne. Open Subtitles حسنٌ, أنتِ مرحبٌ بكِ أن تبقي وتنتظري حتى حين عودتها.
    Tu ne peux juste pas me snober et attendre de moi que je vienne te secourir le jour suivant. Open Subtitles أنتِ لايمكنكِ تــجاهلي وتتوقعين مني أن آتي مــسرعــاً لإنقــاذكِ فى اليوم التالي
    Pour le moment, il allait s'asseoir, manger le reste du chien, et attendre que défaillance atteigne la seconde tour du projet gratte-ciel. Open Subtitles والآن سيرتاح يتناول بقية الكلب وينتظر الفشل ليصل إلى البرج الثاني من عمران الطوابق المتعددة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus