3. Se félicite des efforts entrepris par le gouvernement du territoire pour résoudre les problèmes liés aux politiques de gestion sectorielles et au coût de la vie dans divers secteurs économiques; | UN | 3 - ترحب بالجهود التي بذلتها حكومة الإقليم لمعالجة المسائل المتصلة بسياسات الإدارة القطاعية وتكاليف المعيشة في مختلف القطاعات الاقتصادية؛ |
5. Engage la Puissance administrante à aider le gouvernement du territoire à diversifier et à viabiliser l'économie du territoire et à résoudre les problèmes liés à l'emploi et au coût de la vie. > > | UN | 5 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تساعد حكومة الإقليم على تنويع اقتصاد الإقليم واستدامته ومعالجة المسائل المتعلقة بالعمالة وتكاليف المعيشة. |
4. Engage la Puissance administrante à aider le gouvernement du territoire à rendre l'économie du territoire plus diversifiée et plus durable et à résoudre les problèmes liés à l'emploi et au coût de la vie. | UN | 4 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تساعد حكومة الإقليم على تنويع اقتصاد الإقليم وضمان استدامته ومعالجة المسائل المتعلقة بالعمالة وتكاليف المعيشة. |
4. Engage la Puissance administrante à aider le gouvernement du territoire à rendre l'économie du territoire plus diversifiée et plus durable, et à résoudre les problèmes liés à l'emploi et au coût de la vie; | UN | ٤ - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تساعد حكومة الإقليم على تنويع اقتصاد الإقليم وضمان استدامته ومعالجة المسائل المتعلقة بالعمالة وتكاليف المعيشة. |
5. Se félicite des efforts entrepris par le gouvernement du territoire pour résoudre les problèmes liés à l'emploi et au coût de la vie dans divers secteurs économiques; | UN | 5 - ترحب بالجهود المبذولة من حكومة الإقليم من أجل معالجة مسألتي العمالة وتكلفة المعيشة في مختلف القطاعات الاقتصادية. |
4. Engage la Puissance administrante à aider le gouvernement du territoire à rendre l'économie du territoire plus diversifiée et plus durable et à résoudre les problèmes liés à l'emploi et au coût de la vie; > > . | UN | 4 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تساعد حكومة الإقليم على تنويع اقتصاد الإقليم وضمان استدامته ومعالجة المسائل المتعلقة بالعمالة وتكاليف المعيشة. |
5. Se félicite des efforts entrepris par le gouvernement du territoire pour résoudre les problèmes liés à l'emploi et au coût de la vie dans divers secteurs économiques; | UN | 5 - ترحب بالجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لمعالجة مسألتي العمالة وتكلفة المعيشة في مختلف القطاعات الاقتصادية؛ |
5. Se félicite des efforts entrepris par le gouvernement du territoire pour résoudre les problèmes liés à l'emploi et au coût de la vie dans divers secteurs économiques ; | UN | 5 - ترحب بالجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لمعالجة مسألتي العمالة وتكلفة المعيشة في مختلف القطاعات الاقتصادية؛ |
L'article 41 du Code du travail (1990) rend obligatoire la réévaluation annuelle du salaire minimum en vigueur au plan national, proportionnellement au taux de l'inflation et au coût de la vie pour une famille de quatre personnes. | UN | 62 - يُلزم القسم 41 من قانون العمل (1990) بإجراء تسويات سنوية للحد الأدنى الوطني للأجور وفقا لمعدل التضخم وتكلفة المعيشة لأسرة من أربعة أفراد. |