"et au comité directeur" - Traduction Français en Arabe

    • واللجنة التوجيهية
        
    • ولجنة التوجيه
        
    Les débats relatifs au plan de travail et au Comité directeur doivent se poursuivre en 2013. UN ومن المنتظر أن تتواصل المناقشات بشأن خطة العمل واللجنة التوجيهية في عام 2013.
    Elle serait chargée de formuler des recommandations à la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions et au Comité directeur de la stratégie sur les mesures correctives à prendre. UN وسيكون مسؤولا عن التوصية بإجراءات تصحيحية إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني واللجنة التوجيهية للدعم الاستراتيجي.
    2.8 Fourniture d'un appui administratif et logistique efficace au Centre de services régional à Entebbe et au Comité directeur UN 2-8 تقديم الدعم الإداري واللوجستي إلى مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي واللجنة التوجيهية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة
    Elle formulerait des recommandations au Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions et au Comité directeur de la stratégie sur les mesures correctives à prendre. UN وسيكون مسؤولا عن التوصية بإجراءات تصحيحية إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني واللجنة التوجيهية للدعم الاستراتيجي.
    Réalisation escomptée 5.9 : Fourniture d'un appui administratif et logistique efficace au Centre de services régional et au Comité directeur UN الإنجاز المتوقع 5-9: تقديم الدعم الإداري واللوجستي المتسم بالفعالية والكفاءة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي ولجنة التوجيه
    Ces recommandations ont été adressées au Gouvernement, à la Commission de consolidation de la paix, aux organisations de la société civile et au Comité directeur mixte de gestion du Fonds pour la consolidation de la paix. UN وقد وُجهت هذه التوصيات إلى كل من الحكومة ولجنة بناء السلام ومنظمات المجتمع المدني واللجنة التوجيهية المشتركة التابعة لصندوق بناء السلام.
    Elle veille également à la bonne exécution de la stratégie et recommande des mesures correctives au Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions et au Comité directeur de la stratégie globale d'appui aux missions. UN ويكفل الفريق أيضا تنفيذ الاستراتيجية بنجاح ويقدم توصيات للأمين العام المساعد للدعم الميداني واللجنة التوجيهية للاستراتيجية باتخاذ إجراءات تصحيحية.
    Par ailleurs, elle formule des recommandations au Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions et au Comité directeur de la stratégie sur les mesures correctives à prendre. UN كما يضطلع بمسؤولية تقديم توصيات إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني واللجنة التوجيهية للاستراتيجية باتخاذ إجراء تصحيحي.
    Par ailleurs, elle recommande des mesures correctives au Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions et au Comité directeur de la stratégie. UN كما يضطلع بمسؤولية تقديم توصيات باتخاذ إجراءات تصحيحية إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني واللجنة التوجيهية للاستراتيجية.
    Les rapports que l'on peut obtenir du système livrent des statistiques à l'échelle du Secrétariat, ce qui aide le Bureau de la gestion des ressources humaines à surveiller le processus de sélection, et permet de communiquer des statistiques succinctes au Conseil de direction et au Comité directeur pour la réforme et la gestion. UN وتكفل قدراته المعززة على الإبلاغ إنتاج إحصائيات على نطاق الأمانة العامة تساعد مكتب إدارة الموارد البشرية في رصد عملية اختيار الموظفين وتوليد موجزات تنفيذية إحصائية عن القضايا التي تهم فريق كبار الموظفين الإداريين واللجنة التوجيهية المعنية بالإدارة والإصلاح.
    Réalisation escomptée 2.8 : Fourniture d'un appui administratif et logistique efficace et rationnel au Centre de services régional d'Entebbe et au Comité directeur UN الإنجاز المتوقع 2-8: تقديم الدعم الإداري واللوجستي إلى مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي واللجنة التوجيهية على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة
    Réalisation escomptée 5.9 : Fourniture au Centre de services régional à Entebbe et au Comité directeur de services efficaces et rationnels de soutien logistique et d'administration UN الإنجاز المتوقع 5-9: تقديم الدعم الإداري واللوجستي المتسم بالفعالية والكفاءة إلى مركز الخدمات الإقليمي واللجنة التوجيهية
    A participé en tant que membre (observateur) au Comité sur la délinquance, au Comité de la justice et de la coopération pénales et au Comité directeur des droits de l'homme, tous sous les auspices du Conseil de l'Europe UN شارك كعضو (مراقب) في لجنة مشاكل الجريمة، ولجنة القضاء الجنائي والتعاون، واللجنة التوجيهية لحقوق الإنسان، وذلك كله برعاية مجلس أوروبا
    m) Communication d'informations : présentation des modalités d'établissement des rapports à soumettre aux parties prenantes, aux bénéficiaires et au Comité directeur pour les normes IPSAS, en indiquant leur périodicité; UN (م) الإبلاغ. يعرض شكل وتواتر التقارير المقدمة إلى كل من الجهات المعنية والمستفيدين واللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    d) A demandé au groupe de travail sur l'élaboration d'un portail cartographique mondial pour le développement durable et au Comité directeur international de la cartographie mondiale, comme moyen d'élaborer une carte qui puisse être utilisée dans le secteur du développement durable, de renforcer leur synergie pour proposer un plan de travail stratégique et opérationnel comprenant les éléments ci-après : UN (د) وطلبت من الفريق العامل المعني بوضع خريطة عالمية لأغراض التنمية المستدامة، واللجنة التوجيهية الدولية لرسم الخرائط العالمية تكثيف تعاونهما في اقتراح خطة عمل استراتيجية وتنفيذية تفضي إلى وضع خريطة يمكن أن تستخدمها الجهات المعنية بالتنمية المستدامة وتتضمن ما يلي:
    Prenant note de la Déclaration ASS/AU/Dec.1 (I) adoptée le 10 juillet 2002 par l'Assemblée de l'Union africaine à sa première session ordinaire concernant la mise en oeuvre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, demandant au Comité d'exécution du Nouveau Partenariat et au Comité directeur d'étudier plus avant le cadre du Nouveau Partenariat afin d'assurer l'application du Plan d'action initial, UN وإذ تحيط علما بالإعلان ASS/AU/Dec.1(I)، الذي اعتمدته في 10 تموز/يوليه 2002 جمعية الاتحاد الأفريقي في دورتها العادية الأولى بشأن تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والذي ينيط بلجنة التنفيذ واللجنة التوجيهية لبرنامج الشراكة الجديدة ولاية مواصلة وضع تفاصيل إطار الشراكة الجديدة لكفالة تنفيذ خطة العمل الأولية،
    3.8 Fourniture d'un appui administratif et logistique efficace au Centre de services régional à Entebbe et au Comité directeur UN 3-8 تقديم الدعم الإداري واللوجستي المتسم بالفعالية والكفاءة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي ولجنة التوجيه
    Depuis cette époque, les organisations non gouvernementales affiliées à InterAction, au Conseil international des agences bénévoles et au Comité directeur pour la réaction humanitaire et d’autres organisations non gouvernementales ont participé à un certain nombre de réunions au sein desquelles elles ont exprimé leur appui aux Principes directeurs. UN ومنذ ذلك الوقت، شارك اﻷعضاء في منظمة العمل التفاعلي، والمجلس الدولي للوكالات التطوعية، ولجنة التوجيه المعنية بالاستجابة اﻹنسانية، وغيرهم من أعضاء جماعة المنظمات غير الحكومية، في عدد من المنابر، حيث عبﱠروا عن تأييدهم للمبادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus