Il semblait y avoir un fort gradient saisonnier, avec des concentrations plus élevées en hiver et au printemps. | UN | ويبدو أن هناك معدل انحدار موسمي قوي بتركيزات تبلغ ذروتها في الشتاء والربيع. |
Il semblait y avoir un fort gradient saisonnier, avec des concentrations plus élevées en hiver et au printemps. | UN | ويبدو أن هناك معدل انحدار موسمي قوي بتركيزات تبلغ ذروتها في الشتاء والربيع. |
Celui-ci était dans une large mesure asséché au moment de la visite de l'Équipe mais en hiver et au printemps il a environ 1 à 2 mètres de profondeur sur une largeur de 2 à 12 mètres. | UN | وكان النهر وقت زيارتنا قد جفّت المياه فيه إلى حد كبير، ولكن يصل عمقه في الشتاء والربيع إلى ما يقرب من متر إلى مترين ويتراوح عرضه بين مترين و 12 متراً. |
Deux sessions ont lieu à l'automne et au printemps. | UN | وتُعقَد دورتان في الخريف والربيع. |
Pour s'acquitter de sa tâche, l'équipe topographique s'est rendue quatre fois sur le terrain, notamment pour procéder à l'abornement définitif de la frontière, à l'automne de 1991, au printemps et à l'automne de 1992 et au printemps de 1993. | UN | وفي سبيل أداء مهمته، اضطلع فريق المساحة بأربع دورات من العمل الميداني شملت أيضا النصب النهائي ﻷعمدة الحدود خلال خريف ١٩٩١ وربيع وخريف عام ١٩٩٢ ثم ربيع عام ١٩٩٣. |
Deux sessions ont lieu, à l'automne et au printemps. | UN | وتُعقَد دورتان في الخريف والربيع. |
Deux sessions ont lieu à l'automne et au printemps. | UN | وتعقد دورتان في الخريف والربيع. |
Deux sessions ont lieu à l'automne et au printemps. | UN | وتعقد دورتان في الخريف والربيع. |
Deux sessions ont lieu à l'automne et au printemps. | UN | وتعقد دورتان في الخريف والربيع. |
Le secteur de Kariselkä devient particulièrement important dans les moments de crise, en hiver et au printemps, lorsque les rennes manquent de nourriture parce que de tels herbages sont rares. | UN | وتصبح منطقة كاريسيلكا ذات أهمية حرجة خاصة خلال الأزمات في فصلي الشتاء والربيع عندما تعاني قطعان الرنة من نقص الكلأ بسبب ندرة مثل هذه المناطق. |
Deux sessions ont lieu à l'automne et au printemps. | UN | وتعقد دورتان في الخريف والربيع. |
Deux sessions ont lieu à l'automne et au printemps. | UN | وتعقد دورتان في الخريف والربيع. |
Deux sessions ont lieu à l'automne et au printemps. | UN | وتعقد دورتان في الخريف والربيع. |
Deux sessions ont lieu à l'automne et au printemps. | UN | وتعقد دورتان في الخريف والربيع. |
Deux sessions ont lieu à l'automne et au printemps. | UN | وتعقد دورتان في الخريف والربيع. |
Deux sessions ont lieu à l'automne et au printemps. | UN | وتعقد دورتان في الخريف والربيع. |
Deux sessions ont lieu à l'automne et au printemps. | UN | وتعقد دورتان في الخريف والربيع. |
Deux sessions ont lieu à l'automne et au printemps. | UN | وتعقد دورتان في الخريف والربيع. |
La perte d'ozone dans l'Antarctique, en hiver et au printemps, entre 2007 et 2010, a été variable, tout en restant dans une fourchette comparable à ses valeurs depuis les années 90. | UN | كان الفقدان متفاوتاً في كمية الأوزون خلال الشتاء والربيع بين عامي 2007 و2010 بالقطب الشمالي لكنه ظل في مدى مشابه للقيم المقيسة منذ تسعينات القرن الماضي. |
Karen restera avec moi l'hiver et au printemps. | Open Subtitles | كارين سوف تبقى معي في الشتاء والربيع |
Toutefois, à la fin de 1996 et au printemps de 1997, des restes humains ont été conjointement recueillis sur quatre sites dont deux dans la Fédération et deux en Republika Srspka. | UN | ومع هذا، ففي أواخر عام ١٩٩٦ وربيع عام ١٩٩٧، تم تجميع رفات اﻷموات بصورة مشتركة في أربعة مواقع؛ إثنان منها في الاتحاد، وإثنان في جمهورية صربسكا. |