Je pense à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques en mars 1994 et au Protocole de Kyoto en janvier 2008. | UN | وأنا أشير إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو. |
Participation à la Convention et au Protocole de Kyoto | UN | المشاركة في العمليات ذات الصلة بالاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
Par delà ces aspects financiers, la participation des PMA au processus lié à la Conventioncadre sur les changements climatiques et au Protocole de Kyoto suppose la satisfaction de certains besoins particuliers. | UN | بالإضافة إلى الاعتبارات المالية، توجد احتياجات خاصة فيما يتصل بمشاركة أقل البلدان نموا في العملية المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو. |
Nauru est partie à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et au Protocole de Kyoto. | UN | وناورو طرف في اتفاقية الأمم الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وفي بروتوكول كيوتو. |
Compte tenu des informations présentées aux Parties à la Convention et au Protocole de Kyoto par la République kazakhe: | UN | يقترح الأخذ بالمعلومات التي أعدتها جمهورية كازاخستان لعرضها على الأطراف في الاتفاقية وبروتوكول كيوتو والمتعلقة بما يلي: |
La communauté internationale doit œuvrer de concert et conformément à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques et au Protocole de Kyoto. | UN | يجب على المجتمع الدولي أن يعمل معا ووفقا لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو. |
La communication nationale comporte un chapitre consacré aux politiques officielles relatives aux changements climatiques, à la Convention et au Protocole de Kyoto. | UN | خصص البلاغ الوطني فصلاً للسياسات الحكومية المرتبطة بتغير المناخ والاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Se référant à l'Accord de 1992 sur les changements climatiques adopté à New York et au Protocole de Kyoto adopté en 1998 au Japon, | UN | وإذ يشير إلى اتفاقية 1992 الخاصة بالتغيرات المناخية التي اعتمدت في نيويورك وبروتوكول كيوتو 1998 الذي اعتمد في اليابان في 1998: |
On a estimé que le sous-programme 1 devait comporter des références à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et au Protocole de Kyoto. | UN | وذهب أحد الآراء إلى وجوب الإشارة، في إطار البرنامج الفرعي 1، إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو. |
Dans la préparation ultime de cette conférence, la communauté internationale doit agir conformément à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et au Protocole de Kyoto, et appliquer le principe des responsabilités communes mais différenciées. | UN | وينبغي في عملية التحضير لذلك المؤتمر، أن يتصرف المجتمع الدولي وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الخاص بها، وأن يتقيد بمبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن متفاوتة. |
La bonne participation des PMA à la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques et au Protocole de Kyoto est tributaire d'une assistance financière et de transferts de technologie appropriés. | UN | إن مشاركة أقل البلدان نموا الملائمة في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو تتوقف على المساعدة المالية الملائمة ونقل التكنولوجيا المناسب. |
Il y aura une seule liste d'orateurs et chacune des Parties, y compris celles qui sont parties à la fois à la Convention et au Protocole de Kyoto, ne pourra intervenir qu'une seule fois. | UN | وستوضع قائمة متحدثين واحدة، علماً أنه لن يتاح للأطراف التحدث إلا مرة واحدة، ويسري ذلك على الأطراف في الاتفاقية وبروتوكول كيوتو كليهما. |
Il y aura une seule liste d'orateurs et chacune des Parties, y compris celles qui sont parties à la fois à la Convention et au Protocole de Kyoto, ne pourra intervenir qu'une seule fois. | UN | وستوضع قائمة متحدثين واحدة، علماً أنه لن يتاح للأطراف التحدث إلا مرة واحدة، ويسري ذلك على الأطراف في الاتفاقية وبروتوكول كيوتو كليهما. |
Il travaille surtout aux États-Unis en préconisant des modifications de la politique américaine, de façon qu'elle soit plus conforme aux accords internationaux et notamment au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et au Protocole de Kyoto. | UN | ويعمل المعهد، بشكل رئيسي، في الولايات المتحدة، وهو من دعاة تحويل السياسة العامة للولايات المتحدة لكي تكون أكثر امتثالا للاتفاقات الدولية، ولا سيما معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وبروتوكول كيوتو. |
Au nom de l'AOSIS, la Grenade tient à remercier le secrétariat pour l'aide qu'il lui a apportée afin de transmettre ces textes aux Parties à la Convention et au Protocole de Kyoto. | UN | وتود غرينادا، باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، أن تعرب للأمانة عن تقديرها لما قدمته من مساعدة في إبلاغ هذين النصين إلى الأطراف في الاتفاقية الإطارية وبروتوكول كيوتو. |
Au nom de l'Alliance des petits États insulaires, la Grenade tient à remercier le secrétariat pour le concours qu'il voudra bien apporter en communiquant les textes susmentionnés aux Parties à la Convention-cadre et au Protocole de Kyoto. | UN | وتود غرينادا أن تُعرب، باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، عن تقديرها للأمانة لمساعدتها في إرسال هذه النصوص إلى الأطراف في الاتفاقية الإطارية وبروتوكول كيوتو. |
8. Le Vice-Président et le Rapporteur élus représentent des Parties à la fois à la Convention et au Protocole de Kyoto. | UN | 8- يمثل نائب الرئيس والمقرر المنتخبان طرفين في كل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Étant partie à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC) depuis 1996 et au Protocole de Kyoto depuis 2004, Israël s'est engagé à combattre les changements climatiques sur tous les fronts. | UN | وإسرائيل بوصفها طرفا في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ منذ عام 1996 وفي بروتوكول كيوتو منذ عام 2004، تعهدت بالالتزام بالعمل على جميع الجبهات لمكافحة تغير المناخ. |
9. Le VicePrésident et le Rapporteur élus représentent des Parties à la fois à la Convention et au Protocole de Kyoto. | UN | 9- يمثل نائب الرئيس والمقرر المنتخبان الأطراف في الاتفاقية وفي بروتوكول كيوتو على حد سواء. |
Renforcement de l'appui essentiel à la Convention et au Protocole de Kyoto | UN | تعزيز الدعم الأساسي للاتفاقية ولبروتوكول كيوتو الملحق بها |
63. Le tableau 5 indique la répartition des ressources nécessaires pour les activités directement liées à la Convention et au Protocole de Kyoto tant pour le niveau 1 que pour le niveau 2. | UN | 63- ويرد في الجدول 5 توزيع الموارد اللازمة للأنشطة المتصلة مباشرة بالاتفاقية وببروتوكول كيوتو الملحق بها في المستويين 1 و2. |