"et au système de gestion" - Traduction Français en Arabe

    • ونظام إدارة
        
    • ونظام الإدارة
        
    Contrôles de l'accès au système de gestion financière et au système de gestion des ressources humaines et des états de paie UN ضوابط الدخول إلى نظام الإدارة المالية ونظام إدارة الموارد البشرية وكشوف المرتبات
    Des pratiques de gestion et normes de comportement rationnelles ont été intégrées au référentiel de compétences et au système de gestion de la performance du FNUAP. UN 41 - أُدرجت الممارسات الإدارية ومعايير السلوك السليمة في إطار الكفاءات ونظام إدارة الأداء في الصندوق.
    Nombre total de systèmes fonctionnant sur le mode client-serveur grâce au Web et au système de gestion de bases de données relationnelles. UN ● عدد النظم الكلية القائمة على الزبون-مقدم الخدمة، المشغّلة باستخدام شبكة الويب العالمية ونظام إدارة قواعد البيانات العلاقية.
    Un solde de 5 273 400 dollars a été reporté de 2011, dont 4 948 400 dollars affectés au centre audiovisuel permanent et au système de gestion des supports numériques ont été transférés au Bureau chargé du plan-cadre d'équipement. UN وجرى ترحيل مبلغ 400 273 5 دولار من عام 2011، يشمل مبلغ 400 948 4 دولار يتعلق بمرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول الوسائط الإعلامية، ونقله إلى مكتب المخطط العام.
    21. Prie les fonds et programmes des Nations Unies de continuer à contribuer davantage au système des coordonnateurs résidents et au système de gestion et de responsabilisation, notamment dans les domaines de la mise en commun de l'information, de l'évaluation des résultats obtenus et du cloisonnement des fonctions, et engage vivement les institutions spécialisées à faire de même ; UN 21 - يطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها مواصلة تعزيز مشاركتها في نظام المنسقين المقيمين ونظام الإدارة والمساءلة، في مجالات منها تبادل المعلومات وتقييم الأداء والفصل بين المهام، ويشجع بشدة الوكالات المتخصصة على القيام بذلك؛
    Le solde inutilisé de 40,3 millions de dollars, correspondant essentiellement aux crédits destinés au centre audiovisuel et au système de gestion des supports numériques, a été reporté à 2011 comme prévu. UN وجرى ترحيل الرصيد غير المنفق البالغ 40.3 مليون دولار، والذي يشمل أساسا الاعتمادات المتعلقة بمرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام، إلى عام 2011 على النحو المتوقع.
    i) L'achat de matériel de diffusion audiovisuelle destiné au centre audiovisuel et au système de gestion des supports numériques (9 980 600 dollars). UN ' 1` معدات البث السمعي البصري الخاصة بمرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام (600 980 9 دولار).
    Aucune autre dépense n'a été engagée en 2010 et les prévisions de dépenses, d'un montant de 30 291 900 dollars, relatives au centre audiovisuel et au système de gestion des supports numériques ont été reportées à 2011, année où sont prévues l'acquisition et la mise en service du matériel. UN ولم تتكبد أية نفقات أخرى في عام 2010، وأعيدت جدولة احتياجات مقدرة بمبلغ 900 291 30 دولار تتصل بنظام مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام ورُحِّلت إلى عام 2011، وهو العام المتوقع أن يتم فيه شراء هذين النظامين وتنفيذهما.
    Le montant utilisé couvre la première phase de l'achat du matériel de diffusion audiovisuelle destiné au nouveau centre audiovisuel et au système de gestion des supports numériques. UN ويغطي هذا الاعتماد المرحلة الأولى من عملية شراء معدات البث السمعي - البصري الخاصة بمرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام.
    Un montant de 124 100 dollars avait été prévu pour financer des dépenses imprévues relatives au centre audiovisuel et au système de gestion des fichiers numériques, ainsi que le câblage et le remplacement des systèmes de communication radio à très hautes et ultra-hautes fréquences. UN 36 - قُدِّرت الاحتياجات لتغطية التكاليف الطارئة المتعلقة بمرفق البث الدائم ونظام إدارة الموارد الإعلامية وأعمال مد الكابلات والاستبدال المتعلقة بنظم الاتصال اللاسلكية ذات التردد العالي وذات التردد فوق العالي، بمبلغ 100 124 دولار.
    Étant donné les investissements considérables consacrés aux centres audiovisuels et au système de gestion des fichiers numériques, le Comité consultatif espère que le Département de l'information continuera d'étudier les possibilités de mettre en place des mesures d'efficacité durant l'exercice biennal 2014-2015 et de rendre compte à ce sujet dans le rapport sur l'exécution du budget. UN وبالنظر إلى الاستثمارات الكبيرة التي ضخت في مرافق البث ونظام إدارة أصول وسائط الاعلام، تتوقع اللجنة الاستشارية أن تواصل إدارة شؤون الإعلام تحديد الفرص المتاحة لتنفيذ تدابير تعزيز الكفاءة في فترة السنتين 2014-2015 والإبلاغ عن ذلك في سياق تقرير أداء الميزانية.
    7. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les recommandations du Comité des commissaires aux comptes, notamment celles qui ont trait à l'annulation d'engagements non réglés et au système de gestion du matériel, et les recommandations correspondantes du Comité consultatif soient appliquées intégralement, rapidement et en temps utile, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل، على وجه السرعة وفي الوقت المناسب، لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، بما فيها التوصيات المتعلقة بإلغاء الالتزامات غير المصفاة ونظام إدارة الأصول، وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    Fourniture d'identifiants sûrs permettant l'accès à distance au réseau privé virtuel (RPV) et l'accès aux systèmes d'information SIG, CITRIX et Sedoc et au système de gestion des adresses IP (IUAS) UN تزويد المستعملين ببطاقات هوية يتعذر تزويرها ليتمكنوا عن بعد من استعمال نظام الشبكة الخائلية الخاصة واستعمال نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام سيتركس Citrix ونظام القرص الضوئي، ونظام إدارة عناوين مستعملي بروتوكول الإنترنت
    a) Meilleure adéquation des activités au cadre de résultats du plan stratégique et au système de gestion de la performance, à travers les tableaux de bord prospectifs de la direction et de chacune des unités. UN (أ) تحسين المواءمة مع إطار نتائج الخطة الاستراتيجية ونظام إدارة الأداء، كالسجل التنفيذي المتكامل لقياس الإنتاج والسجلات المتكاملة لقياس الإنتاج على مستوى الوحدة.
    a) Consultants. Le solde inutilisé de 75 700 dollars tient au retard intervenu dans la signature des contrats relatifs au centre audiovisuel et au système de gestion des supports numériques. UN (أ) الاستشاريون - نقص في الإنفاق قدره 700 75 دولار ناجم عن توقيع العقود المتعلقة بمرفق البث الدائم ونظام إدارة وسائط الإعلام.
    d) Mobilier et matériel. Un montant de 8 247 900 dollars a été utilisé pour la première phase de l'achat du matériel de diffusion audiovisuelle destiné au centre audiovisuel et au système de gestion des supports numériques. UN (د) الأثاث والمعدات - استخدمت الأموال البالغة 900 247 8 دولار للمرحلة الأولى من شراء معدات البث السمعي البصري لمرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول الوسائط الإعلامية.
    Ce montant, couplé au report du solde inutilisé de 30 291 900 dollars (pour l'acquisition du matériel relatif au centre audiovisuel et au système de gestion des supports numériques), a porté à un total de 30 482 000 dollars les fonds disponibles pour 2011. UN وبهذا الاعتماد، مقترنا بالرصيد المُرحَّل البالغ 900 291 30 دولار (من أجل اقتناء مرفق البث الدائم ونظام إدارة أصول وسائط الإعلام)، توافرت لعام 2011 موارد مجموعها 000 482 30 دولار.
    63. Les crédits demandés à cette rubrique (1 391 900 dollars) se rapportent à la participation aux dépenses relatives à l'ordinateur central de l'ONU et au système de gestion de la base de données relationnelle, ainsi qu'à l'ordinateur de puissance intermédiaire de la Caisse, à son unité de mémoire d'images, à son réseau local et aux postes de travail individuels et à leurs périphériques, situés tant à New York qu'à Genève. UN ٦٣ - تتصل الموارد المطلوبة تحت هذا البند )٩٠٠ ٣٩١ ١ دولار( بتقاسم تكاليف الحاسوب الكبير لﻷمم المتحدة ونظام إدارة قواعد البيانات العلاقية، وبالحاسوب المتوسط النطاق التابع للصندوق، ومرفق تخزين الصور، والشبكة المحلية، ومراكز العمل للحواسيب الشخصية واﻷجهزة الطرفية المتصلة بها في نيويورك وجنيف.
    d) Une étude des mécanismes de participation autochtone au Conseil de l'Arctique, à la Déclaration circumpolaire inuit sur les principes de mise en valeur des ressources d'Inuit Nunaat et au système de gestion lapon (Dalee Sambo Dorough) (E/C.19/2012/10). UN (د) الآليات التشاركية للشعوب الأصلية في مجلس المناطق القطبية الشمالية، وإعلان شعب الإنويت في المنطقة حول القطبية بشأن مبادئ تنمية الموارد البشرية في أراضي الإنويت، ونظام إدارة منطقة لابونيا (E/C.19/2012/10).
    21. Prie les fonds et programmes des Nations Unies de continuer à contribuer davantage au système des coordonnateurs résidents et au système de gestion et de responsabilisation, notamment dans les domaines de la mise en commun de l'information, de l'évaluation des résultats obtenus et du cloisonnement des fonctions, et engage vivement les institutions spécialisées à faire de même ; UN 21 - يطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها مواصلة تعزيز مشاركتها في نظام المنسقين المقيمين ونظام الإدارة والمساءلة، في مجالات منها تبادل المعلومات وتقييم الأداء والفصل بين المهام، ويشجع بشدة الوكالات المتخصصة على القيام بذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus