La poursuite des hostilités a entraîné la suspension du rapatriement volontaire des Angolais réfugiés en Zambie et au Zaïre. | UN | واستمرار اﻷعمال العدائية تسبب في وقف إعادة اﻷنغوليين الطوعية المنظمة إلى وطنهم من زامبيا وزائير. |
Ces derniers mois, les équipes d'intervention rapide ont arrêté des mesures en vue d'accélérer les activités, par exemple en Angola, en Géorgie et au Zaïre. | UN | وفي اﻷشهر اﻷخيرة قامت أفرقـة للاستجابة السريعة بتحديد تدابير لتسهيل العمل بسرعة، وذلك في أنغولا وجورجيا وزائير. |
Plusieurs projets sont en cours, notamment au Cameroun, à Madagascar, au Tchad et au Zaïre. | UN | وهناك مشاريع يجري تنفيذها في هذا القطاع في عدة بلدان منها تشاد وزائير والكاميرون ومدغشقر. |
Le PAM a aussi accepté de fournir des vivres de première nécessité aux Rwandais réfugiés au Burundi, en Ouganda et au Zaïre. | UN | وبالمثل، وافق برنامج اﻷغذية العالمي على تقديم اﻷغذية اﻷساسية للاجئين الروانديين في بوروندي وأوغندا وزائير. |
Car la paix au Tchad, la paix au Cameroun, la paix au Congo, la paix au Soudan et au Zaïre permettra à la République centrafricaine de se développer harmonieusement, en favorisant une politique dynamique et féconde de bon voisinage et de la nécessaire complémentarité. | UN | وذلك ﻷن السلم في تشاد وفي الكاميرون وفي الكونغو وفي السودان وفي زائير سيسمح لجمهورية افريقيا الوسطى بالتنمية المتجانسة مما يعزز انتهاج سياسة دينامية مثمرة لحسن الجوار وللتكامل الذي نحتاج إليه. |
Ainsi, CARE Canada travaille en liaison étroite avec le HCR en Bosnie-Herzégovine, en Croatie, au Burundi et au Zaïre. | UN | وتعمل كير كندا بالذات مع المفوضية في البوسنة والهرسك وفي كرواتيا وبوروندي وزائير. |
La Commission, qui est composée de six membres et qui est basée à Nairobi, s'est rendue au Burundi, au Rwanda, aux Seychelles et au Zaïre dans l'accomplissement de son mandat. | UN | وهذه اللجنة السداسية تتخذ مقرهـا في نيروبي وقد قامت بزيارة بوروندي ورواندا وسيشيل وزائير في سياق أعمالها. |
Cela serait le cas au Burundi, au Cambodge, au Rwanda, au Tchad et au Zaïre. | UN | وقد أشارت التقارير إلى وجود هذه الحالة في بوروندي، وتشاد، ورواندا، وزائير وكمبوديا. |
Les déplacements ont également été causés par des actes de violence d'origine ethnique au Burundi, au Rwanda et au Zaïre. | UN | كما نتجت حالات تشريد واسع للسكان عن أعمال العنف اﻹثني في بوروندي، رواندا، وزائير. |
L'appui international plus large aux efforts pour maintenir l'ordre dans les camps de réfugiés, comme le montrent les tentatives récentes en République-Unie de Tanzanie et au Zaïre, pourrait se révéler nécessaire à cet égard. | UN | وفي هذا الصدد قد يكون من المطلوب وجود دعم دولي أوسع للجهود المبذولة للحفاظ على القانون والنظام في معسكرات اللاجئين، مثل المحاولات التي بذلت حديثا في جمهورية تنزانيا المتحدة وزائير. |
ACTION INTERNATIONALE FACE À LA SITUATION D'URGENCE EN ALBANIE et au Zaïre | UN | اﻹجراءات الدولية لمواجهة الحالة الطارئة في ألبانيا وزائير |
Des améliorations importantes peuvent être apportées dans beaucoup de domaines, comme en témoigne la situation en Bosnie, en Somalie, au Rwanda et au Zaïre. | UN | ويوجـد مجـال واسع للتحسين هنا، كما يتجلى في حالات البوسنة والصومال ورواندا وزائير. |
92. Les émeutes au Burundi ont provoqué l'exode de réfugiés le plus dramatique de 1993, quelque 580 000 personnes cherchant refuge au Rwanda, en République-Unie de Tanzanie et au Zaïre. | UN | ٩٢- استثارت التقلبات العنيفة في بوروندي أكبر رحيل جماعي مشهود للاجئين في ١٩٩٣، حيث التمس نحو ٠٠٠ ٥٨٠ نسمة اللجوء في رواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزائير. |
En quelques jours, le HCR a mobilisé 13 millions de dollars pour conduire des opérations de survie au Rwanda, en République-Unie de Tanzanie et au Zaïre. | UN | ففي خلال أيام قليلة لا أكثر، كانت المفوضية قد عبأت استجابة طوارئ تشمل ثلاث بلدان وتتكلف ٣١ مليون دولار من أجل عمليات انقاذ اﻷرواح في رواندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزائير. |
Il a également pris des décisions touchant les opérations humanitaires dans un certain nombre de situations d'urgence majeures actuelles ou potentielles, par exemple en Angola, au Rwanda et au Zaïre. | UN | كذلك اتخذت قرارات فيما يتعلق بالعمليات اﻹنسانية في عدد من حالات الطوارئ الرئيسية أو المحتملة، مثل الحالات القائمة في أنغولا ورواندا وزائير. |
Profondément préoccupée par l'afflux de réfugiés au Burundi, en Ouganda, en République-Unie de Tanzanie et au Zaïre, conséquence de la crise récente au Rwanda, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تدفق اللاجئين على بوروندي، وأوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وزائير عقب اﻷزمة التي شهدتها رواندا مؤخرا، |
Nous insistons pour qu'une assistance spéciale accrue soit apportée au Burundi, à l'Ouganda, à la Tanzanie et au Zaïre, afin de leur permettre de rétablir les services de base détruits dans les régions d'hébergement des réfugiés. | UN | كما نود أن نؤكد على ضرورة تقديم المساعدة الخاصة والمتزايدة إلى بوروندي وأوغندا وتنزانيا، وزائير بغية تمكينها من استعادة الخدمات اﻷساسية في مناطق استضافة اللاجئين. |
Les camps de la Croix-Rouge/du Croissant-Rouge au Burundi, en Tanzanie, en Ouganda et au Zaïre, où nous nous occupons de plus de 800 000 réfugiés, ont jusqu'ici échappé à ces problèmes. | UN | إن مخيماتنا التابعة للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر في أوغندا وبوروندي وتنزانيا وزائير حيث نعنى بأكثر مــن ٠٠٠ ٨٠٠ لاجــئ، نجت إلى حد كبير من هذه اﻷوضاع حتى اﻵن. |
L'été dernier, les forces militaires des États-Unis ont été déployées au Rwanda et au Zaïre voisin pour fournir des secours d'urgence aux Rwandais que la violence avait dépourvus d'abri dans leur pays. | UN | وفي الصيـف المــاضي، وزعت القوات العسكرية التابعة للولايات المتحدة في رواندا وزائير المجاورة لتوفير اﻹغاثة الطارئة الى الروانديين الذين شردتهم أعمال العنف في بلدهم. |
77. De graves conflits ethniques en 1972, 1987, 1988 et 1991 ont contraint plusieurs centaines de milliers de Burundais à chercher refuge au Rwanda, en République-Unie de Tanzanie et au Zaïre. | UN | ٧٧- أجبرت النزاعات العرقية العنيفة في اﻷعوام ٢٧٩١، و٧٨٩١، و٨٨٩١، و١٩٩١ مئات اﻵلاف من اللاجئين البورونديين على التماس ملاذ في أوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وزائير. |
CARE Australie a exécuté des projets au nom de l'UNICEF en Iraq en 1993-1995 et au Zaïre en 1994-1996. Il a également passé des contrats avec le Programme alimentaire mondial (PAM) en Iraq, au Zaïre et en République démocratique populaire lao et avec le PNUD au Cambodge et au Myanmar. | UN | وقامت كير استراليا بتنفيذ مشاريع لصالح اليونيسيف في العراق في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٥ وفي زائير في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٦، وأبرمت عقودا كذلك مع برنامج اﻷغذية العالمي في العراق وزائير وجمهورية لاو الشعبية الديمقراطية ومع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في كمبوديا وميانمار. |