"et aujourd'hui" - Traduction Français en Arabe

    • واليوم
        
    • و اليوم
        
    • والآن
        
    • و الأن
        
    • المبادرة ويشارك فيها اليوم أكثر
        
    • وهي اليوم
        
    • وأنتِ اليوم
        
    • ثم اليوم
        
    Ils ont continué à combattre aux côtés de l'Armée zaïroise, que ce soit au Sud-Kivu, au Nord-Kivu Et aujourd'hui au Haut-Zaïre. UN وقد استمروا في القتال إلى جانب الجيش الزائيري سواء في جنوب كيفو أو في شمال كيفو واليوم في زائير العليا.
    Je me suis entretenu à plusieurs reprises, hier Et aujourd'hui, avec Colin Powell, d'autres collègues étrangers et plusieurs responsables politiques haïtiens. UN وقد تحدثت مرات عديدة البارحة واليوم مع كولن باول، ومع زملاء أجانب آخرين، ومع العديد من القادة السياسيين في هايتي.
    Voici 10 ans que ma délégations entend les déclarations faites devant cette assemblée entre hier Et aujourd'hui. UN وما قيل بالأمس واليوم هو نفس الشيء الذي استمع إليه وفدي خلال السنوات العشر الماضية.
    Et aujourd'hui tu découvriras pourquoi nous avons fait tout ce travail. Open Subtitles و اليوم ستعرف لما كُنتَ تبذل كل ذلك الجهد
    Plus d'un million d'arbres ont été plantés dans le Nebraska pour ce premier Arbor Day, Et aujourd'hui ces petits arbrisseaux forment une forêt. Open Subtitles اكثر من مليون شجرة زرعت في نبراسكا في ذلك اليوم واليوم تلك الشتلات الصغيرة قد نمت لتصبح بساتين
    Je vends du papier à Acme Limited, Et aujourd'hui, j'en ai vendu 1500 rames. Open Subtitles أنا أبيع الورق في شركة آكمي المحدودة واليوم بعتُ 1500 حزمة
    Il ne voit les gens que sur rendez-vous... Et aujourd'hui, comme hier et le jour précédent... vous n'en avez pas. Open Subtitles يقابل الناس فقط عن طريق المواعيد ، واليوم مثل الامس واليوم الذي قبله ليس لديكِ موعد
    Pour créer un monde meilleur, Et aujourd'hui tout est en jeu. Open Subtitles لجعل العالم أفضل، واليوم هو كل شيء على الخط.
    - Et aujourd'hui, j'ai protégé les deux. - Et presque été tuée dans le processus. Open Subtitles ـ واليوم ، قُمت بحماية كلا البلدين ـ كِدتِ تموتين أثناء العملية
    Et aujourd'hui, pour la première fois, je me retrouve enfin. Open Subtitles واليوم كما لو أنني عدت لطبيعتي للمرة الأولى
    On fait un projet sur les marchés boursiers à l'école, Et aujourd'hui est mon dernier délai. Open Subtitles نحن نقوم بعمل مشروع لسوق الأسهم في المدرسة واليوم هو أخر موعد للتسليم
    Nous pouvons voir ici, en comparant Tamera avant la création du 1er lac, Et aujourd'hui. Open Subtitles يمكننا أن نرى ذلك هنا بمقارنة تاميرا قبل إنشاء البحيرة 1 واليوم
    Et aujourd'hui, tu veux l'oublier, parce qu'elle en aime un autre. Open Subtitles واليوم تريد ان تنساها لانها فقط تحب شخصاً اخر
    La région de Cazin, dans le nord-ouest de la Bosnie, a subi les assauts les plus durs hier Et aujourd'hui. UN وما برحت منطقة كازين في الشمال الشرقي من البوسنة تتعرض أمس واليوم إلى أعنف هجوم.
    Et, aujourd'hui, nous avons également des élections régulières au Parlement du Bélarus et pour l'administration locale. UN واليوم أصبحت تجرى كذلك انتخابات نظامية لبرلمان بيلاروس والسلطات المحلية.
    Comme je l'ai déjà dit, l'attaque a commencé dans les districts de Geranboy, Agdere et Agdam et s'est poursuivie avant-hier, hier Et aujourd'hui encore. UN وكما ذكرت من قبل، تم شن هذا الهجوم في مقاطعات غيرانبوي واغديري واغدام، واستمر طوال اليوم السابق لﻷمس ويوم اﻷمس واليوم.
    Hier Et aujourd'hui, de glorieux fils de l'Azerbaïdjan et citoyens de notre république ont trouvé la mort. UN باﻷمس واليوم استشهد البعض من مواطني جمهوريتنا، أبناء اذربيجان البررة.
    Et aujourd'hui, je l'ai trouvée avec ce tuyau en aluminium. Open Subtitles و اليوم وجدتها ومعها هذا الخرطوم المغلف بالألومنيوم.
    J'appelle ça de la rédemption, Et aujourd'hui est le jour où tu braves la tempête. Open Subtitles اسميها تكفير عن الذنب و اليوم هو اليوم الذي ستواجه فيه الموسيقى
    J'ai travaillé sur 36 de vos chirurgies, Et aujourd'hui, c'était la première fois qu'on s'est regardé dans les yeux. Open Subtitles , أنا كنت في 36 من جراحاتك و اليوم هو أول يوم ننظر إلى بعضنا
    Et aujourd'hui où j'en ai le plus besoin, je la renie. Open Subtitles والآن حين أكون بأمس الحاجة إليه, فأنا أدفعه عني.
    Et aujourd'hui... tu tolères ma présence. Open Subtitles و الأن أنت فقط أنت فقط تتساهل معي
    En septembre 2002, nous nous sommes mis au travail. Et aujourd'hui, nous avons 117 pays participants. C'est là une illustration convaincante de notre conviction que si on lui en donne l'occasion, chaque pays coopèrera avec les autres pour faire échouer des attaques terroristes. UN وفي سبتمبر من نفس العام بدأنا هذه المبادرة ويشارك فيها اليوم أكثر من 117 دولة عضو في المنظمة، وهذا يوضح بكيفية مقنعة اعتقادنا بأنه بإمكان كل دولة إذا أُعطيت لها الفرصة التعاون مع الدول الأخرى لإعاقة الاعتداءات الإرهابية.
    Dans le passé, la famille était le nucléus de nos sociétés, Et aujourd'hui elle offre un mécanisme important qui aide à résoudre les problèmes complexes affligeant nos pays. UN كانت اﻷسرة في الماضي النواة اﻷساسية لمجتمعاتنا، وهي اليوم آلية هامة للمساعدة في حل المشاكل المعقدة التي نكبت بها أممنا.
    Hier, tu étais en violation avec la moralité... Et aujourd'hui tu es une petite amie étudiante. Open Subtitles البارحة , أنتِ كنتِِ صغيرة... وأنتِ اليوم صديقتى الجامعية
    La semaine dernière tu ne voulais pas me toucher, Et aujourd'hui tu voulais le faire dans le sanctuaire. Open Subtitles الأسبوع الماضي لم تريدي مني أن ألمسكِ ثم اليوم تريدين فعلها في الساحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus