"et autres activités connexes" - Traduction Français en Arabe

    • وما يتصل به من أنشطة
        
    • والأنشطة ذات الصلة
        
    • وغير ذلك من اﻷنشطة ذات الصلة
        
    • تضطلع بها وما يتصل بذلك من أنشطة
        
    • وما يتصل بها من أنشطة
        
    • التي تضطلع بها وما يتصل بذلك من
        
    • وغيرها من الأنشطة ذات الصلة
        
    Les actions entreprises dans le cadre du PETI comprennent l'octroi de bourses aux familles de sorte qu'elles puissent retirer les enfants d'un emploi pour qu'ils puissent continuer leur scolarisation et l'extension des horaires scolaires et autres activités connexes. UN وتتراوح الأنشطة في إطار هذا البرنامج بين تقديم علاوة دراسية إلى الأسر، حتى تتمكن من توقيف أطفالها عن العمل وإلحاقهم بالمدارس، والعمل على زيادة ساعات الدراسة والأنشطة ذات الصلة.
    2. Se félicite vivement du rôle qu'a joué le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) dans les activités préparatoires et autres activités connexes qui ont assuré la réussite de la session extraordinaire; UN ٢ - يعترف جميل الاعتراف بالــدور الذي أداه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان فـــي اﻷنشطــة التحضيرية وغير ذلك من اﻷنشطة ذات الصلة التي ضمنت نجاح الدورة الاستثنائية؛
    g) Observation, contrôle et surveillance de ces navires, de leurs activités de pêche et autres activités connexes par le biais notamment de : UN )ز( رصد ومراقبة تلك السفن والاشراف عليها وعلى عمليات الصيد التي تضطلع بها وما يتصل بذلك من أنشطة عن طريق، جملة أمور، منها:
    Il a fourni une aide financière pour le déminage et autres activités connexes dans plus de 25 États, ainsi que pour l'élimination des armes légères, la démobilisation et la réintégration, la collecte et la destruction d'armes en Amérique latine et dans les Caraïbes, en Europe, en Afrique et en Asie. UN وقدمت كندا الدعم المالي لأنشطة إزالة الألغام وما يتصل بها من أنشطة فيما يزيد عن 25 دولة، كما قدمت الدعم لأنشطة نزع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والتسريح وإعادة الإدماج وجمع الأسلحة وتدميرها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا وأفريقيا وآسيا.
    En 2004, le FNUAP lancera son système de planification des ressources, qui devrait lui permettre d'assurer un meilleur suivi de ses interventions en matière de prévention de la propagation du VIH et autres activités connexes. UN وفي عام 2004، سيطلق الصندوق نظام تخطيط موارد المشاريع الذي من شأنه زيادة تعزيز رصد عمل المنظمة في مجال الوقاية من الفيروس والأنشطة ذات الصلة.
    Nous pensons que le forage et autres activités connexes à des fins scientifiques doivent être dûment réglementés et que toutes les activités auxquelles on s'y livrera devront être soigneusement envisagées sous tous leurs aspects. UN ونعتقد بأنه ينبغي وضع قواعد ملائمة لتنظيم أنشطة الحفر والأنشطة ذات الصلة ولا بد من النظر بصورة شاملة في جميع جوانب أي نشاط آخر.
    2. Se félicite vivement du rôle qu'a joué le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) dans les activités préparatoires et autres activités connexes qui ont assuré la réussite de la session extraordinaire; UN ٢ - يعترف جميل الاعتراف بالــدور الذي أداه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان فـــي اﻷنشطــة التحضيرية وغير ذلك من اﻷنشطة ذات الصلة التي ضمنت نجاح الدورة الاستثنائية؛
    g) Observation, contrôle et surveillance de ces navires, de leurs activités de pêche et autres activités connexes par le biais notamment de : UN )ز( رصد ومراقبة تلك السفن والاشراف عليها وعلى عمليات الصيد التي تضطلع بها وما يتصل بذلك من أنشطة عن طريق، جملة أمور، منها:
    Il a fourni une aide financière pour le déminage et autres activités connexes dans plus de 25 États, ainsi que pour l'élimination des armes légères, la démobilisation et la réintégration, la collecte et la destruction d'armes en Amérique latine et dans les Caraïbes, en Europe, en Afrique et en Asie. UN وقدمت كندا الدعم المالي لأنشطة إزالة الألغام وما يتصل بها من أنشطة فيما يزيد عن 25 دولة، كما قدمت الدعم لأنشطة نزع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والتسريح وإعادة الإدماج وجمع الأسلحة وتدميرها في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا وأفريقيا وآسيا.
    a) Observation, contrôle et surveillance de ces navires, de leurs activités de pêche et autres activités connexes; UN )أ( الرصد والمراقبة الفعالة والاشراف بالنسبة لهذه السفن ولعمليات الصيد التي تضطلع بها وما يتصل بذلك من أنشطة؛
    Développer la capacité d'associer effectivement les parties prenantes aux évaluations et autres activités connexes au niveau national, y compris pour comprendre qui sont ces parties prenantes et comment il faudrait les associer UN 5-1 تطوير القدرات من أجل المشاركة الفعالة لأصحاب المصلحة في التقييم وغيرها من الأنشطة ذات الصلة على المستوى الوطني، بما في ذلك لفهم من هم أصحاب المصلحة وكيف ينبغي إشراكهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus