"et autres informations" - Traduction Français en Arabe

    • والمعلومات الأخرى
        
    • وغيرها من المعلومات
        
    • وغير ذلك من المعلومات
        
    • وسائر المعلومات
        
    • ومعلومات أخرى
        
    • وغيرها من البيانات
        
    • وأي معلومات أخرى
        
    • والمعلومات اﻷخرى التي
        
    • وأية معلومات أخرى
        
    La nécessité de garantir la confidentialité des résultats des tests de VIH et autres informations connexes devrait être dûment prise en compte. UN وينبغي أيضاً إيلاء الاهتمام الواجب لضمان سرية نتائج فحوص الفيروس والمعلومات الأخرى ذات الصلة.
    Données, statistiques et autres informations, si disponibles UN البيانات والإحصاءات والمعلومات الأخرى المتاحة
    Données, statistiques et autres informations, si possible UN البيانات والإحصاءات والمعلومات الأخرى المتاحة
    Il est en outre prévu d'organiser la recherche et l'extraction en direct des documents et autres informations. IV. PROJETS ACHEVES UN ومن المتوخى أيضا أن يتمكن هذا النظام في المستقبل من استرجاع الوثائق وغيرها من المعلومات عن طريق الاتصال المباشر.
    Les documents et autres informations relatives à l'atelier peuvent être consultés sur le site Web du Haut-Commissariat. UN ويمكن الاطلاع على ورقات حلقة العمل وغيرها من المعلومات المتصلة بها في الموقع الشبكي للمفوضية.
    - Consultation des coordonnateurs des projets concernant la nature et l'état d'avancement de chaque projet et autres informations pertinentes. UN * الاستفسار من منسقي المشاريع عن طبيعة كل مشروع ووضعه وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة المتعلقة به.
    Le secrétariat travaille actuellement à la compilation des législations nationales et autres informations pertinentes en vue d'établir une étude sur la question. UN وتتولى الأمانة تجميع التشريعات الوطنية وسائر المعلومات ذات الصلة بهدف إعداد دراسة بشأن هذه المسألة.
    Il en est de même pour toutes les statistiques relatives à la criminalité et autres informations dont ont besoin la plupart des missions de police civile. UN وينطبق نفس الشيء على مجموعة متنوعة من إحصاءات الجريمة والمعلومات الأخرى المشتركة بين معظم بعثات الشرطة المدنية.
    Annexe: Tableaux et autres informations UN المرفق: الجداول والمعلومات الأخرى
    Données, statistiques et autres informations, si disponibles UN البيانات والإحصاءات والمعلومات الأخرى المتاحة
    Données, statistiques et autres informations, si disponibles UN البيانات والإحصاءات والمعلومات الأخرى المتاحة
    Données, statistiques et autres informations, si disponibles UN البيانات والإحصاءات والمعلومات الأخرى المتاحة
    et autres informations relatives aux droits de l'homme 354 - 375 86 UN هاء - خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان والمعلومات الأخرى المتصلة
    Bien que certaines initiatives du secteur privé assurent la diffusion des notifications et autres informations pertinentes, de sérieuses lacunes demeurent dans la collecte et la diffusion des informations et dans la capacité d'y réagir de façon adéquate. UN ومع أن القطاع الخاص قد اتخذ بعض المبادرات لنشر الإخطارات وغيرها من المعلومات ذات الصلة، فلا تزال هناك ثغرات كبيرة في مجال جمع المعلومات ونشرها وفي القدرة على الاستجابة بالقدر الكافي.
    Les informations à ce sujet et autres informations connexes pourront être communiquées par le Secrétariat aux États parties; UN ويجب على الأمانة العامة أن تحتفظ بهذه وغيرها من المعلومات ذات الصلة لكي يتسنى للدول الأطراف الوصول إليها بسهولة؛
    Guide des bonnes pratiques et autres informations sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie. UN إرشادات الممارسات الجيدة وغيرها من المعلومات بشأن استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة.
    Guide des bonnes pratiques et autres informations sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie. UN إرشادات الممارسات الجيدة وغيرها من المعلومات بشأن استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة.
    Guide des bonnes pratiques et autres informations sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie. UN إرشادات الممارسات الجيدة وغيرها من المعلومات بشأن استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة.
    Tenir les sociétés nationales informées des changements, tendances, politiques et autres informations pertinentes. UN :: إحاطة الجمعيات الوطنية علما باستمرار بالتغييرات والاتجاهات والسياسات وغير ذلك من المعلومات وثيقة الصلة
    Le Comité constate avec préoccupation l’absence apparente de mécanismes permettant de déterminer les indicateurs appropriés et de recueillir des données statistiques et autres informations sur la situation des enfants afin d’élaborer des programmes pour mettre en oeuvre la Convention. UN ٢٩٢ - وتلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود آليات كافية لتحديد المؤشرات الملائمة وجمع البيانات اﻹحصائية وسائر المعلومات عن حالة اﻷطفال لاستخدامها كأسس يستند اليها في رسم البرامج الرامية الى تنفيذ الاتفاقية.
    PROJETS DE DÉCISION SOUMIS À LA CONFÉRENCE DES PARTIES POUR ADOPTION et autres informations UN مشاريع المقررات المحالة إلى مؤتمر الأطراف من أجل اعتمادها، ومعلومات أخرى
    3.1.1 Rapports et autres informations présentés aux organes délibérants UN (3-1-1) تسليم التقارير وغيرها من البيانات إلى الهيئات التشريعية
    En vertu des dispositions de la loi sur la Banque centrale (chap. 26), celle-ci est habilitée à demander à tout directeur de lui fournir toutes les données et autres informations qui lui sont nécessaires pour s'acquitter des fonctions qui lui sont assignées par la loi. UN وتخـول أحكام قانون المصرف المركزي الباب 26 للمصرف المركزي أن يلـزم أي مدير بتـزويد المصرف بأي بيانات وأي معلومات أخرى ضرورية لأداء مهامـه بموجب القانون.
    Des documents, déclarations et autres informations trouvés en la possession de terroristes pénétrant sur le territoire de la République fédérale de Yougoslavie en témoignent. UN وتثبت صحة ذلك الوثائق والبيانات والمعلومات اﻷخرى التي وجدت مع اﻹرهابيين الذين كانوا يتسللون إلى إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    En vertu de l'article 45, chacun a le droit de diffuser librement ses idées, opinions, convictions et autres informations, oralement, par écrit, par l'image ou par d'autres moyens. UN وتنص المادة 45 بالإضافة إلى ذلك، على حرية كل شخص في نشر الأفكار والآراء والمعتقدات وأية معلومات أخرى بالوسائل الشفوية أو المطبوعة أو المصورة أو بواسطة وسائل أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus