"et autres instruments pertinents" - Traduction Français en Arabe

    • والصكوك الأخرى ذات الصلة
        
    • وغيرها من الصكوك ذات الصلة
        
    Le renforcement de l'ordre institutionnel des océans et des mers devrait aboutir au renforcement des capacités nationales pour appliquer et faire respecter la Convention, les accords portant sur son application et autres instruments pertinents. UN إن تعزيز النظام المؤسسي للمحيطات والبحار ينبغي أن يعود بالنفع على تعزيز القدرة الوطنية من أجل تنفيذ وإنفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، واتفاقات تنفيذها والصكوك الأخرى ذات الصلة.
    Instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et autres instruments pertinents UN بــــاء - الصكوك الدولية لحقوق الإنسان والصكوك الأخرى ذات الصلة
    B. Instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et autres instruments pertinents UN باء - الصكوك الدولية لحقوق الإنسان والصكوك الأخرى ذات الصلة
    b) Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies et autres instruments pertinents. UN (ب) اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها والصكوك الأخرى ذات الصلة.
    3. Définition des obligations générales des Etats, à la lumière des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et autres instruments pertinents. UN ٣ - تعريف الالتزامات العامة للدول على ضوء أحكام اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وغيرها من الصكوك ذات الصلة.
    b) Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies et autres instruments pertinents. UN (ب) اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها والصكوك الأخرى ذات الصلة.
    b) Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies et autres instruments pertinents. UN (ب)اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها والصكوك الأخرى ذات الصلة.
    b) Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies et autres instruments pertinents. UN (ب) اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها والصكوك الأخرى ذات الصلة.
    b) Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies et autres instruments pertinents. UN (ب) اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها والصكوك الأخرى ذات الصلة.
    b) Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies et autres instruments pertinents. UN (ب) اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها والصكوك الأخرى ذات الصلة.
    b) Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies et autres instruments pertinents. UN (ب) اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها والصكوك الأخرى ذات الصلة.
    b) Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies et autres instruments pertinents. UN (ب) اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها والصكوك الأخرى ذات الصلة.
    b) Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies et autres instruments pertinents. UN (ب)اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها والصكوك الأخرى ذات الصلة.
    b) Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies et autres instruments pertinents. UN (ب) اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها والصكوك الأخرى ذات الصلة.
    b) Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies et autres instruments pertinents. UN (ب) اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها والصكوك الأخرى ذات الصلة.
    b) Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies et autres instruments pertinents. UN (ب) اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها والصكوك الأخرى ذات الصلة.
    < < Assemblée générale, Guidée par la Déclaration universelle des droits de l'homme, les Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme, et autres instruments pertinents, notamment la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, UN " إذ تسترشد بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان والصكوك الأخرى ذات الصلة بالموضوع، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    Guidée par les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, la Déclaration universelle des droits de l'homme, les Pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme, et autres instruments pertinents, notamment la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, UN " إذ تسترشد بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، والصكوك الأخرى ذات الصلة بالموضوع، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    Cette modification a été jugée utile dans le souci de bien faire ressortir que la Déclaration de Turku ne saurait être invoquée pour réduire le niveau de protection garanti par les conventions et autres instruments pertinents en vigueur. UN ورئي أن هذا التعديل ذو صلة بالموضوع للتأكيد على عدم جواز استخدام إعلان توركو للتقليل من مستوى الحماية التي تنص عليها الاتفاقيات القائمة وغيرها من الصكوك ذات الصلة.
    En tant que modèle pour les dispositions de la Convention d'Ottawa et autres instruments pertinents relatifs aux mines antipersonnel, les initiatives prises par la Turquie se fondent sur un respect des obligations et des mesures de vérification encore plus rigoureux. UN وإلى جانب مراعاة أحكام اتفاقية أوتاوا وغيرها من الصكوك ذات الصلة بالألغام المضادة للأفراد، تنطوي المبادرات التي تتخذها تركيا على إجراءات أكثر صرامة للامتثال والتحقق.
    Bahreïn a communiqué la liste des instruments universels et régionaux contre le terrorisme et autres instruments pertinents auxquels il est partie (voir tableau 2 ci-après). UN 17 - وقدمت البحرين قائمة بالصكوك العالمية والإقليمية وغيرها من الصكوك ذات الصلة بمكافحة الإرهاب التي هي طرف فيها (انظر الجدول 2 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus