"et autres moyens de transport" - Traduction Français en Arabe

    • وغيرها من وسائل النقل
        
    • وغيرها من وسائل المواصلات
        
    • وغير ذلك من وسائل النقل
        
    La Cour a le droit d'arborer son drapeau, son emblème et ses signes distinctifs dans ses locaux et sur les véhicules et autres moyens de transport affectés à son usage officiel. UN العلم والشعار والعلامات المميزة يحق للمحكمة أن ترفع علمها وشعارها وعلاماتها المميزة في الأماكن التابعة لها وعلى المركبات وغيرها من وسائل النقل المستخدمة في أغراض رسمية.
    De plus, la loi énonce expressément certains actes ou comportements, comme le détournement de navires, aéronefs, trains, bus et autres moyens de transport en commun. UN وإضافة إلى ذلك يُشار بصورة خاصة إلى بعض التصرفات مثل خطف السفن والطائرات والقطارات والحافلات وغيرها من وسائل النقل العام.
    La Cour a le droit d'arborer son drapeau et son emblème dans ses locaux et sur les véhicules et autres moyens de transport affectés à son usage officiel. UN يحق للمحكمة أن ترفع علمها وشعارها وعلاماتها المميزة في الأماكن التابعة لها وعلى المركبات وغيرها من وسائل النقل التي تستخدم في أغراض رسمية.
    Drapeau et emblème La Cour a le droit d'arborer son drapeau et son emblème dans ses locaux et sur les véhicules et autres moyens de transport affectés à son usage officiel. UN يحق للمحكمة أن ترفع علمها وشعارها في أماكن عملها وأن تضع عليه علاماتها المميزة وعلى المركبات وغيرها من وسائل المواصلات التي تستخدم في أغراض رسمية.
    Ces exemptions devraient également s'appliquer à l'équipement médical et au matériel agricole ainsi qu'au matériel d'enseignement de base ou courant, aux articles d'hygiène de base, aux canalisations et au matériel sanitaire et technique, aux véhicules de premiers secours et autres moyens de transport, ainsi qu'aux carburants et lubrifiants. UN كما ينبغي أن تشمل هذه الاستثناءات المعدات الطبية والزراعية الأساسية أو المعتادة، والمستلزمات التعليمية الأساسية أو المعتادة، والمستلزمات الأساسية للنظافة الصحية، ومستلزمات الصرف الصحي، وسيارات الإسعاف، وغير ذلك من وسائل النقل وما يلزمها من وقود وزيوت تشحيم.
    Les données seront communiquées à d'autres organismes gouvernementaux, tels que les gardes-côtes, afin de faciliter le suivi des navires et autres moyens de transport. UN وسيتم تبادل البيانات مع وكالات حكومية أخرى تابعة للولايات المتحدة، مثل حرس الحدود، للمعاونة في استهداف واقتفاء أثر السفن وغيرها من وسائل النقل أيضا.
    a) Que la Cour a le droit d'arborer son drapeau, son emblème et ses signes distinctifs dans ses locaux et sur les véhicules et autres moyens de transport affectés à son usage officiel; UN (أ) يحق للمحكمة أن ترفع علمها وشعارها وعلاماتها في أماكن عملها وعلى المركبات وغيرها من وسائل النقل المستخدمة في الأغراض الرسمية؛
    a) Que la Cour a le droit d'arborer son drapeau, son emblème et ses signes distinctifs dans ses locaux et sur les véhicules et autres moyens de transport affectés à son usage officiel; UN (أ) يحق للمحكمة أن ترفع علمها وشعارها وعلاماتها في أماكن عملها وعلى المركبات وغيرها من وسائل النقل المستخدمة في الأغراض الرسمية؛
    a) Que la Cour a le droit d'arborer son drapeau et son emblème dans ses locaux et sur les véhicules et autres moyens de transport affectés à son usage officiel; UN (أ) يحق للمحكمة أن ترفع علمها وشعارها وعلاماتها في أماكن عملها وعلى المركبات وغيرها من وسائل النقل المستخدمة في الأغراض الرسمية؛
    a) Que la Cour a le droit d'arborer son drapeau, son emblème et ses signes distinctifs dans ses locaux et sur les véhicules et autres moyens de transport affectés à son usage officiel; UN (أ) يحق للمحكمة أن ترفع علمها وشعارها وعلاماتها في أماكن عملها وعلى المركبات وغيرها من وسائل النقل المستخدمة في الأغراض الرسمية؛
    1. Les Etats devraient prendre des mesures pour que l'environnement physique ne soit plus inaccessible aux personnes handicapées. Ils devraient notamment établir des règles et des directives et envisager d'adopter des lois assurant l'accessibilité de différents lieux de vie sociale, tels que logements, bâtiments, services publics de transport et autres moyens de transport, voies publiques et autres sites. UN ١ - ينبغي للدول أن تتخذ التدابير اللازمة لازالة الحواجز التي تعترض سبيل المشاركة في مرافق البيئة المادية، وينبغي أن تتمثل هذه التدابير في وضع معايير ومبادئ توجيهية والنظر في سن تشريعات تكفل ضمان امكانية الوصول الى مختلف اﻷماكن في المجتمع، مثلا فيما يتعلق بالمساكن والمباني، وخدمات النقل العام وغيرها من وسائل النقل والشوارع وغير ذلك من عناصر البيئة الخارجية.
    1. Les Etats devraient prendre les mesures voulues pour rendre le milieu physique plus accessible aux handicapés. Ils devraient notamment établir des règles et des directives et envisager d'adopter des lois assurant l'accessibilité de différentes composantes de la vie collective, telles que logements, bâtiments, transports en commun et autres moyens de transport, voies publiques et autres espaces extérieurs. UN ١ - ينبغي للدول أن تتخذ التدابير اللازمة لازالة الحواجز التي تعترض سبيل المشاركة في مرافق البيئة المادية، وينبغي أن تتمثل هذه التدابير في وضع معايير ومبادئ توجيهية والنظر في سن تشريعات تكفل ضمان امكانية الوصول الى مختلف اﻷماكن في المجتمع، مثلا فيما يتعلق بالمساكن والمباني، وخدمات النقل العام وغيرها من وسائل النقل والشوارع وغير ذلك من عناصر البيئة الخارجية.
    1. Les Etats devraient prendre les mesures voulues pour rendre le milieu physique plus accessible aux handicapés. Ils devraient notamment établir des règles et des directives et envisager d'adopter des lois assurant l'accessibilité de différentes composantes de la vie collective, telles que logements, bâtiments, transports en commun et autres moyens de transport, voies publiques et autres espaces extérieurs. UN ١ - ينبغي للدول أن تتخذ التدابير اللازمة لازالة الحواجز التي تعترض سبيل المشاركة في مرافق البيئة المادية، وينبغي أن تتمثل هذه التدابير في وضع معايير ومبادئ توجيهية والنظر في سن تشريعات تكفل ضمان امكانية الوصول الى مختلف اﻷماكن في المجتمع، مثلا فيما يتعلق بالمساكن والمباني، وخدمات النقل العام وغيرها من وسائل النقل والشوارع وغير ذلك من عناصر البيئة الخارجية.
    La Cour a le droit d'arborer son drapeau et son emblème dans ses locaux et sur les véhicules et autres moyens de transport affectés à son usage officiel. UN يحق للمحكمة أن ترفع علمها وشعارها في دارها وأن تضع عليه علاماتها المميزة وعلى المركبات وغيرها من وسائل المواصلات التي تستخدم في أغراض رسمية().
    Ces exemptions devraient également s'appliquer à l'équipement médical et au matériel agricole ainsi qu'au matériel d'enseignement de base ou courant, aux articles d'hygiène de base, aux canalisations et au matériel sanitaire et technique, aux véhicules de premiers secours et autres moyens de transport, ainsi qu'aux carburants et lubrifiants. UN كما ينبغي أن تشمل هذه الاستثناءات المعدات الطبية والزراعية الأساسية أو المعتادة، والمستلزمات التعليمية الأساسية أو المعتادة، والمستلزمات الأساسية للنظافة الصحية، ومعدات تنقية مياه المجارير والصرف الصحي، وسيارات الإسعاف، وغير ذلك من وسائل النقل وما يلزمها من وقود وزيوت تشحيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus