"et autres organisations compétentes" - Traduction Français en Arabe

    • وغيرها من المنظمات ذات الصلة
        
    • والمنظمات الأخرى ذات الصلة
        
    Organisations régionales et sous-régionales et autres organisations compétentes UN المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة
    À compter de 1997, les réunions se tiendraient au moment des réunions semi-annuelles des institutions de Bretton Woods, de manière à tirer parti de la participation ministérielle de haut niveau et de la participation des chefs des institutions financières et autres organisations compétentes. UN ويتقرر انعقاد تلك الاجتماعات في وقت قريب من الاجتماعات نصف السنوية لمؤسسات بريتون وودز، بدءا من عام ١٩٩٧، بغية الاستفادة من اشتراك الوزراء على مستوى رفيع واشتراك رؤساء المؤسسات المالية وغيرها من المنظمات ذات الصلة.
    À compter de 1997, les réunions se tiendraient au moment des réunions semi-annuelles des institutions de Bretton Woods, de manière à tirer parti de la participation ministérielle de haut niveau et de la participation des chefs des institutions financières et autres organisations compétentes. UN ويتقرر انعقاد تلك الاجتماعات في مواعيد مقاربة لمواعيد الاجتماعات نصف السنوية لمؤسسات بريتون وودز، بدءا من عام ١٩٩٧، بغية الاستفادة من اشتراك الوزراء على مستوى رفيع واشتراك رؤساء المؤسسات المالية وغيرها من المنظمات ذات الصلة.
    13. Dans l'exercice de leur mandat, les comités des sanctions devraient faire appel dans toute la mesure possible aux compétences et à l'assistance fonctionnelle des États Membres, des organismes des Nations Unies, des organisations régionales et de toutes les organisations à vocation humanitaire et autres organisations compétentes. UN ١٣ - تسعى لجان الجزاءات قدر المستطاع، في اضطلاعها بولاياتها، الى الاستعانة بما توفره الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات اﻹقليمية وجميع المنظمات اﻹنسانية وغيرها من المنظمات ذات الصلة من خبرات ومساعدة عملية.
    Le projet a été présenté à un large éventail de banques, d'associations professionnelles, de donateurs, d'ONG et autres organisations compétentes, qui en ont examiné le contenu et les modalités. UN وقدم المشروع ونوقش مع طائفة واسعة من البنوك وروابط الأعمال والمانحين والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى ذات الصلة.
    13. Dans l’exercice de leur mandat, les comités des sanctions devraient faire appel dans toute la mesure possible aux compétences et à l’assistance fonctionnelle des États Membres, des organismes des Nations Unies, des organisations régionales et de toutes les organisations à vocation humanitaire et autres organisations compétentes. UN " ١٣ - تسعى لجان الجزاءات قدر المستطاع، في اضطلاعها بولاياتها، الى الاستعانة بما توفره الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات اﻹقليميـــة وجميـــع المنظمــات اﻹنسانية وغيرها من المنظمات ذات الصلة من خبرات ومساعدة عملية.
    Il réaffirme en outre que dans le cadre de ces stratégies de prévention, la préparation aux catastrophes et les systèmes d’alerte rapide doivent être encore renforcés aux niveaux national et régional, notamment en assurant une meilleure coordination entre les organismes compétents des Nations Unies et en collaboration avec les gouvernements des pays intéressés et les organisations régionales et autres organisations compétentes. UN ويؤكد المجلس من جديد أيضا أنه يتعين المضي في تعزيز التأهب لمواجهة الكوارث ونظم اﻹنذار المبكر على المستويين القطري واﻹقليمي في إطار هذه الاستراتيجيات الوقائية، وذلك، في جملة أمور، من خلال تحسين التنسيق فيما بين هيئات اﻷمم المتحدة المعنية والتعاون مع حكومات البلدان المتضررة والمنظمات اﻹقليمية وغيرها من المنظمات ذات الصلة.
    Ses travaux sur les obstacles non tarifaires ont été novateurs, en mobilisant divers organismes des Nations Unies et autres organisations compétentes pour mettre au point une approche cohérente de la définition, de la classification et de la collecte de données relatives aux obstacles non tarifaires au moyen de la base de données TRAINS. UN وقد أتى عمل الأونكتاد بالجديد في ميدان الحواجز غير التعريفية فحشد وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات ذات الصلة من أجل وضع نهج متماسك في تعريف وتصنيف وتجميع البيانات المتعلقة بالحواجز غير التعريفية باستعمال قاعدة بيانات " TRAINS " .
    Le Conseil économique et social, dans sa résolution 2010/25, salue les efforts entrepris pour intégrer les orientations énoncées dans le Pacte mondial pour l'emploi dans les activités des institutions financières internationales et autres organisations compétentes. UN 17 - رحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2010/25 بالجهود الرامية إلى إدماج المضمون المتعلق بالسياسة العامة من الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل، في أنشطة المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الأخرى ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus