"et autres personnes touchées par" - Traduction Français en Arabe

    • وغيرهم في حالات
        
    • وغيرهم ممن يوجدون في حالات
        
    • وغيرهم ممن يتواجدون في
        
    • وغيرهم من المتضررين من
        
    • وغيرهم من الذين يعيشون في حالات
        
    7. Protection des activités d’assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit. UN ٧ - حماية المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم في حالات الصراع.
    Protection des activités d'assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit : UN حماية المساعدة اﻹنسانية للاجئين وغيرهم في حالات النزاع:
    Protection des activités d’assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit UN توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة الى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات النزاع
    18. Protection des activités d’assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit UN توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات الصراع
    L'érosion du respect des normes humanitaires a provoqué une augmentation du nombre de victimes civiles; intensifié les besoins de protection et d'assistance des réfugiés et autres personnes touchées par un conflit; compliqué la fourniture de l'assistance humanitaire; et accru les risques auxquels se trouve confronté le personnel d'assistance humanitaire. UN كما أن تلاشي الاحترام للمعايير اﻹنسانية قد أفضى إلى زيادة عدد الضحايا من المدنيين؛ كما سبب في تفاقم الاحتياجات إلى حماية ومساعدة اللاجئين وغيرهم ممن يتواجدون في حالات النزاع؛ وعقد مهمة توفير المساعدة اﻹنسانية؛ وعمل على زيادة المخاطر التي يتعرض لها اﻷفـــراد الذين يقدمون المساعدة اﻹنسانية.
    Dans plusieurs secteurs critiques, le nombre des personnes déplacées et autres personnes touchées par le conflit qui bénéficient d'une assistance a nettement augmenté au cours de la même période. UN وفي العديد من القطاعات الحرجة، ازداد عدد المشردين داخليا وغيرهم من المتضررين من الصراع الذين يتلقون المساعدة زيادة كبرى خلال الفترة نفسها.
    Protection des activités d’assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit UN حماية المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى اللاجئين وغيرهم من الذين يعيشون في حالات نزاع
    123. Protection des activités d'assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit UN ١٢٣ حماية المساعدات اﻹنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات المنازعات
    72. Protection des activités d'assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit UN 72 - حماية المساعدة الإنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات الصراع.
    53. Protection des activités d'assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit. UN 53 - حماية المساعدة الإنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات الصراع.
    44. Protection des activités d'assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit. UN 44 - حماية المساعدة الإنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات الصراع.
    89. Protection des activités d'assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit UN ٨٩ - توفير الحماية للمساعدات اﻹنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات الصراع.
    70. Protection des activités d’assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit. UN ٧٠ - حماية المساعدة اﻹنسانية المقدمة للاجئين وغيرهم في حالات الصراع.
    Protection des activités d’assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit UN توفيــر الحمايــة للمساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات الصراع
    Protection de l’assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit UN توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى الاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات النزاع
    1. Le 21 mai 1997, le Conseil de sécurité s'est réuni pour examiner les moyens d'améliorer la protection des activités d'assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit. UN ١ - اجتمع مجلس اﻷمن يوم ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٧ لمناقشة الكيفية التي يمكن بها تحسين عملية توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات النزاع.
    2. Protection des activités d'assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit UN ٢ - توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات النزاع
    2. Protection des activités d'assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit UN ٢ - توفير الحماية للمساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين، وغيرهم ممن يوجدون في حالات النزاع
    Dans ce contexte, en établissant ou en autorisant une opération visant à protéger les activités d’assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit, il réaffirme les principes du plein respect de la souveraineté, de l’indépendance et de l’intégrité territoriale des États concernés. UN وفي هذا السياق، فإن المجلس عند إنشائه أو إذنه بعملية لحماية المساعدة اﻹنسانية للاجئين وغيرهم ممن يتواجدون في حالات نزاع، إنما يؤكد مبادئ الاحترام الكامل لسيادة الدول المعنية واستقلالها وسلامتها اﻹقليمية.
    Dans ce contexte, en établissant ou en autorisant une opération visant à protéger les activités d'assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit, il réaffirme les principes du plein respect de la souveraineté, de l'indépendance et de l'intégrité territoriale des États concernés. UN وفي هذا السياق، فإن المجلس عند إنشائه أو إذنه بعملية لحماية المساعدة اﻹنسانية للاجئين وغيرهم ممن يتواجدون في حالات نزاع، إنما يؤكد مبادئ الاحترام الكامل لسيادة الدول المعنية واستقلالها وسلامتها اﻹقليمية.
    De même, des dispositions sont prises en vue d'associer l'OUA à la formulation de programmes de redressement et de reconstruction dans le cadre des efforts de consolidation de la paix après les conflits en Afrique, ainsi que de programmes destinés à répondre aux besoins des réfugiés, personnes déplacées, combattants démobilisés et autres personnes touchées par les conflits. UN وتجري كذلك ترتيبات ﻹشراك منظمة الوحدة الافريقية في وضع وتنفيذ برامج اﻹنعاش والتعمير في جهود بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع في افريقيا، فضلا عن الجهود التي تعالج احتياجات اللاجئين والمشردين والمقاتلين المسرحين وغيرهم من المتضررين من النزاعات.
    Un rapport publié par l'organisation non gouvernementale israélienne Médecins pour les droits de l'homme (Physicians for Human Rights) contient de nombreux témoignages de victimes et autres personnes touchées par des attaques contre des civils, le refus des FDI d'autoriser l'évacuation des blessés, des fusillades contre des ambulances et leur destruction, et des attaques contre des hôpitaux. UN ويوفر تقرير نشرته منظمة غير حكومية إسرائيلية، وهي " الأطباء المناصرون لحقوق الإنسان " (Physicians for Human Rights)()، شهادات عديدة من ضحايا وغيرهم من المتضررين من الهجمات على المدنيين عن رفض الجيش الإسرائيلي التصريح بإجلاء الجرحى، وإطلاق النيران على العاملين في المجال الطبي الذين يسعون إلى إجلاء الجرحى (وقتلهم أحيانا) وإطلاق النيران على سيارات الإسعاف وتدميرها، وشن الهجمات على المستشفيات.
    2. Protection des activités d’assistance humanitaire aux réfugiés et autres personnes touchées par un conflit UN ٢ - حماية المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم من الذين يعيشون في حالات نزاع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus