"et autres ressources financières" - Traduction Français en Arabe

    • ومواردها المالية الأخرى
        
    • وغيرها من الموارد المالية
        
    • وغير ذلك من الموارد المالية
        
    • وسائر الموارد المالية التي
        
    i) La régularité des opérations d'encaissement, de dépôt et d'emploi de tous les fonds et autres ressources financières de l'Organisation; UN ' 1` سلامة عمليات تلقي جميع أموال المنظمة ومواردها المالية الأخرى وحفظها والتصرف فيها؛
    i) La régularité des opérations d'encaissement, de dépôt et d'emploi de tous les fonds et autres ressources financières de l'Organisation; UN ' 1` سلامة عمليات تلقي جميع أموال المنظمة ومواردها المالية الأخرى وحفظها والتصرف فيها؛
    Le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant l'Afghanistan a publié le 26 novembre 2001 une liste récapitulative contenant le nom des personnes et entités dont les fonds et autres ressources financières devraient être gelés conformément aux résolutions 1267 (1999) et 1333 (2000). UN 35 - وقد أصدرت لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان قائمة موحدة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 تحتوي على أسماء شخصيات وكيانات ينبغي تجميد أموالها ومواردها المالية الأخرى وفقا لما يقضي به القراران 1267 (1999) و 1333 (2001).
    En application de cette réglementation, les autorités sont tenues de procéder au gel de tous les avoirs et autres ressources financières appartenant à des personnes ou entités dont les noms figurent sur les listes établies par le Comité des sanctions de l'Organisation des Nations Unies. UN وتنص هذه القواعد على واجب تجميد الأصول وغيرها من الموارد المالية التي يمتلكها الأفراد والكيانات الواردة أسماؤها في القوائم التي وضعتها لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة.
    Il existe des mécanismes permettant de geler les fonds, avoirs et autres ressources financières, conformément à la résolution 1455. UN توجد آليات تتيح تجميد الأموال والأصول وغير ذلك من الموارد المالية وفقا للقرار 1455.
    Constatant que la compagnie Ariana Afghan Airlines n'appartient plus aux Taliban, que ses appareils ne sont plus affrétés ou exploités par eux ou pour leur compte et que ses fonds et autres ressources financières ne sont plus détenus ou contrôlés, directement ou indirectement, par eux, UN وإذ يلاحظ أن الخطوط الجوية الأفغانية (آريانا) لم تعد تملكها الطالبان أو تديرها أو تؤجرها، مباشرة أو من الباطن، ولم تعد أموالها ومواردها المالية الأخرى مملوكة للطالبان أو خاضعة لسيطرتها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة،
    Le même projet de loi en étude a prévu des dispositions permettant de s'assurer que les fonds et autres ressources financières recueillies par des associations religieuses, caritatives ou culturelles ne soient pas détournées de leur objet, en particulier pour servir au financement du terrorisme. UN وينص مشروع القانون المذكور الذي يوجد قيد الدراسة على أحكام تتيح التأكد من أن الأموال وغيرها من الموارد المالية التي تتلقاها الجمعيات الدينية، أو الخيرية، أو الثقافية، لا تحول إلى أغراض أخرى ولا سيما تمويل الإرهاب.
    Le règlement prévoyait le gel de l'ensemble des fonds et autres ressources financières appartenant à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organe désigné par le Comité des sanctions (créé par la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité). UN ونصت القاعدة التنظيمية على تجميد جميع الأموال وغيرها من الموارد المالية العائدة لأي شخص طبيعي أو اعتباري أو أي كيان أو هيئة مسماة من قبل لجنة الجزاءات (المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1267 (1999)).
    Il convient de mentionner à cet égard le règlement du Conseil (CE) No 467/2001, du 6 mars 2001, sur le gel des fonds et autres ressources financières appartenant à toute personne physique ou morale, toute entité ou tout organisme désigné par le Comité des sanctions contre les Taliban et énumérés à l'annexe audit règlement. UN وتجــــدر الإشـــــارة في هذا الصدد إلى قاعدة المجلس التنظيمية 467/2001 المؤرخة 6 آذار/مارس 2001 بشأن تجميد الأموال وغيرها من الموارد المالية المملوكة لفرد أو شخص اعتباري أو كيان أو تنظيم من بين الجهات التي حددتها لجنة الجزاءات المفروضة على طالبان والمدرجة على القائمة المرفقة بالقاعدة.
    Dans sa décision le tribunal est tenu de prendre en considération des facteurs tels que les revenus, l'aptitude à exercer un emploi, le patrimoine et autres ressources financières des époux ainsi que de la contribution de l'un d'eux aux besoins de la famille et à l'entretien du domicile familial. UN وطولبت المحكمة بأن تراعي عند اصدار هذه اﻷوامر أمورا مثل دخل القرينين وقدرتهما على الكسب وأملاكهما وغير ذلك من الموارد المالية وأن تراعي اسهام القرين في رعاية أسرته والعناية ببيت اﻷسرة .
    1. Les fonds et autres ressources financières détenus ou contrôlés, directement ou indirectement, par le Gouvernement ou des administrations publiques de la Jamahiriya arabe libyenne ou toute entreprise libyenne sur le territoire de la Bulgarie doivent être gelés. UN " ١ - تجمد اﻷموال وسائر الموارد المالية التي تمتلكها أو تديرها، مباشرة أو بصورة غير مباشرة، حكومة الجماهيرية العربية الليبية أو سلطاتها العامة أو أي مشروع ليبي، في أراضي بلغاريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus