Appui aux Centres régionaux et aux Centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | دعم المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل |
Appui aux Centres régionaux et aux Centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | دعم المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل |
Appui aux Centres régionaux et aux Centres de coordination de la Convention de Bâle | UN | دعم المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقيه بازل |
II - Le Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bâle pour la coopération technique a été mis en place pour assurer aux centres régionaux et aux Centres de coordination de la Convention des ressources adéquates, mais il n'a jamais reçu des financements suffisants. | UN | ثانياً - أنشئ الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل لتزويد المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بالموارد الكافية غير أن الصندوق لم يزود على الإطلاق بالتمويل المناسب. |
Le projet de Cadre stratégique pour l'application de la Convention de Bâle pour la période 2012-2021 alloue la responsabilité de l'application régionale de la Convention et de la coopération aux Centres régionaux et aux Centres de coordination de la Convention de Bâle. | UN | 15 - يضع مشروع الإطار الاستراتيجي لتنفيذ اتفاقية بازل للفترة 2012 - 2021 على كاهل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل المسؤولية عن التنفيذ والتعاون على الصعيد الإقليمي. |
La version révisée du projet d'orientation sera distribuée à toute les Parties et aux Centres régionaux et aux Centres de coordination de la Convention de Bâle au début de 2013, accompagnée d'une demande les invitant à faire des observations à ce sujet avant le 31 juillet 2013. | UN | 26 - وسيجري تعميم المشروع المنقح للتوجيهات على جميع الأطراف والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل في أوائل عام 2013، مع دعوتها لإبداء تعليقات عليه في موعد أقصاه 31 تموز/يوليه 2013. |
La version révisée du projet d'orientation sera distribuée à toutes les Parties et aux Centres régionaux et aux Centres de coordination de la Convention de Bâle au début de 2013, accompagnée d'une demande les invitant à faire des observations à son sujet avant le 31 juillet 2013. | UN | 34 - وسيعمَّم المشروع المنقح للتوجيهات على جميع الأطراف وعلى المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل في أوائل عام 2013، مع دعوتها لإبداء تعليقات عليه في موعد أقصاه 31 تموز/يوليه 2013. |
Donner des avis au Secrétariat, aux Centres régionaux et aux Centres de coordination de la Convention de Bâle sur les efforts nécessaires pour appuyer l'élaboration et la mise en œuvre du cadre stratégique | UN | 1- توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية لدعم وضع وتنفيذ الإطار الاستراتيجي |
Ce partenariat, lancé le 14 janvier 2009, est un forum ouvert à toutes les Parties intéressées ainsi qu'aux signataires de la Convention, aux organisations internationales, aux Centres régionaux et aux Centres de coordination de la Convention de Bâle, aux organismes du secteur industriel, aux établissements d'enseignement et à la société civile. | UN | 6 - أنشئت الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية في 14 كانون الثاني/يناير 2009 باعتبارها منبراً مفتوحاً لجميع الأطراف والجهات الموقعة المعنية بالاتفاقية والمنظمات الدولية والمراكز الإقليمية والتنسيقية للاتفاقية، ودوائر الصناعة، والدوائر الأكاديمية والمجتمع المدني. |
3. Demande aux Centres régionaux et aux Centres de coordination de la Convention de Bâle de s'engager dans les travaux du Programme de partenariat, selon qu'il convient, et de constituer des partenariats thématiques et multipartites pour leurs régions respectives, afin d'aider à entreprendre des efforts de renforcement des capacités; | UN | 3 - أن تطلب إلى المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل أن تنخرط في أعمال برنامج الشراكة، وأن تطور، حسبما هو مناسب، شراكات مواضيعية متعددة أصحاب المصلحة لأقاليمها من أجل المساعدة في الاضطلاع بجهود بناء القدرات؛ |
5. Demande aux Centres régionaux et aux Centres de coordination de la Convention de la Bâle de consulter les Parties dans leurs régions respectives, avec le soutien du secrétariat et d'autres parties prenantes, selon qu'il convient, afin d'élaborer des programmes et d'entreprendre des activités pour réunir les acteurs, apporter une formation et coordonner des mesures conjointes dans ce domaine; | UN | 5 - يطلب إلى المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل التشاور مع الأطراف في مناطقها، بدعم من الأمانة وأصحاب المصلحة الآخرين، حسب الاقتضاء، من أجل وضع برامج والقيام بأنشطة للجمع بين الأطراف الفاعلة، وتوفير التدريب، وتنسيق الإجراءات المشتركة في هذا الميدان؛ |
1. Demande aux Centres régionaux et aux Centres de coordination de la Convention de Bâle de consulter les Parties dans leurs régions respectives et d'identifier les besoins des pays vulnérables et les difficultés rencontrées par ces pays, et de mettre ces informations à la disposition du secrétariat, afin d'être communiquées aux Parties; | UN | 1 - يطلب إلى المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل أن تتشاور مع الأطراف في مناطقها وأن تحدد احتياجات البلدان الضعيفة، والصعوبات التي تواجهها، وأن تتيح هذه المعلومات للأمانة لكي تعممها على الأطراف؛ |