Le Règlement financier s'applique à l'exercice budgétaire 2005-2006 et aux exercices suivants. | UN | والنظام المالي يطبق على الفترة المالية 2005-2006 والفترات المالية اللاحقة(9). |
Le Règlement financier s'applique à l'exercice budgétaire 2005-2006 et aux exercices suivants. | UN | وينطبق ذلك النظام على الفترة المالية 2005-2006 والفترات المالية اللاحقة(). |
La Réunion des États parties adopte le Règlement financier du Tribunal international du droit de la mer figurant dans le document SPLOS/2003/WP.3 et décide que ce règlement entrera en vigueur le 1er janvier 2004 et s'appliquera à l'exercice budgétaire 2005-2006 et aux exercices suivants. | UN | يعتمد اجتماع الدول الأطراف النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار الوارد في الوثيقة SPLOS/2003/WP.3، ويقرر أن يصبح هذا النظام نافذا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004 وأن يسري على الفترة المالية 2005-2006 والفترات المالية اللاحقة. |
14.1 Le présent Règlement entrera en vigueur à une date que fixera l'Assemblée des États Parties et s'appliquera à l'exercice initial dont elle conviendra et aux exercices suivants comme prévu à l'article 2.1. | UN | يسري هذا النظام اعتبارا من تاريخ تحدده جمعية الدول الأطراف ويطبق على الفترة المالية الأولية التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف وعلى الفترات المالية اللاحقة المنصوص عليها في المادة 2-1. |
13.1 Le présent Règlement entrera en vigueur à une date que fixera l'Assemblée des États Parties et s'appliquera à l'exercice initial dont elle conviendra et aux exercices suivants comme prévu à l'article 2.1. | UN | 13-1 يسري هذا النظام اعتبارا من تاريخ تحدده جمعية الدول الأطراف ويطبق على الفترة المالية الأولية التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف وعلى الفترات المالية اللاحقة المنصوص عليها في البند 2-1. |
13.1 Le présent Règlement entrera en vigueur à une date que fixera l'Assemblée des États Parties et s'appliquera à l'exercice initial dont elle conviendra et aux exercices suivants comme prévu à l'article 2.1. | UN | 13-1 يسري هذا النظام اعتبارا من تاريخ تحدده جمعية الدول الأطراف ويطبق على الفترة المالية الأولية التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف وعلى الفترات المالية اللاحقة المنصوص عليها في البند 2-1. |
Le 12 juin 2003, la treizième Réunion des États parties a adopté le Règlement financier du Tribunal et décidé que ce règlement prendrait effet au 1er janvier 2004 et s'appliquerait à l'exercice 2005-2006 et aux exercices suivants (SPLOS/100). | UN | في 12 حزيران/يونيه 2003، أقر الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف النظام المالي للمحكمة، وقرر أن يصبح هذا النظام ساري المفعول اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2004، وأن يطبق على الفترة المالية 2005-2006 والفترات المالية اللاحقة (SPLOS/100). |
E. Règlement financier À leur treizième Réunion, le 12 juin 2003, les États parties ont adopté le Règlement financier du Tribunal, qui devait entrer en vigueur au 1er janvier 2004 et s'appliquer à l'exercice budgétaire 2005-2006 et aux exercices suivants. | UN | 78 - وافق الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف على النظام المالي للمحكمة في 12 حزيران/يونيه 2003. وسيصبح النظام المالي ساري المفعول في 1 كانون الثاني/يناير 2004 وسينطبق على الفترة المالية 2005-2006 والفترات المالية اللاحقة(10). |
La treizième Réunion des États Parties a adopté le Règlement financier du Tribunal (SPLOS/104), qui est entré en vigueur le 1er janvier 2004 et s'appliquera à l'exercice budgétaire 2005-2006 et aux exercices suivants (voir le document SPLOS/100). | UN | 1 - اعتمد الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف النظام المالي للمحكمة الدولية لقانون البحار ((SPLOS/104 الذي أصبح نافذا في 1 كانون الثاني/يناير 2004 والذي ينطبق على الفترة المالية 2005-2006 والفترات المالية اللاحقة (انظر SPLOS/100). |
Le 12 juin 2003, la treizième Réunion des États parties a adopté le Règlement financier du Tribunal et décidé que ce règlement prendrait effet au 1er janvier 2004 et s'appliquerait à l'exercice 2005-2006 et aux exercices suivants (SPLOS/100). | UN | في 12 حزيران/يونيه 2003، أقر الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف النظام المالي للمحكمة، وقرر أن يصبح هذا النظام ساري المفعول اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2004، وأن يطبق على الفترة المالية 2005-2006 والفترات المالية اللاحقة (SPLOS/100). |
13.1 Le présent Règlement entrera en vigueur à une date que fixera l'Assemblée des États Parties et s'appliquera à l'exercice initial dont elle conviendra et aux exercices suivants comme prévu à l'article 2.1. | UN | 13-1 يسري هذا النظام اعتبارا من تاريخ تحدده جمعية الدول الأطراف ويطبق على الفترة المالية الأولية التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف وعلى الفترات المالية اللاحقة المنصوص عليها في البند 2-1. |
13.1 Le présent Règlement entrera en vigueur à une date que fixera l'Assemblée des États Parties et s'appliquera à l'exercice initial dont elle conviendra et aux exercices suivants comme prévu à l'article 2.1. | UN | 13-1 يسري هذا النظام اعتبارا من تاريخ تحدده جمعية الدول الأطراف ويطبق على الفترة المالية الأولية التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف وعلى الفترات المالية اللاحقة المنصوص عليها في البند 2-1. |
13.1 Le présent Règlement entrera en vigueur à une date que fixera l'Assemblée des États Parties et s'appliquera à l'exercice initial dont elle conviendra et aux exercices suivants comme prévu à l'article 2.1. | UN | 13-1 يسري هذا النظام اعتبارا من تاريخ تحدده جمعية الدول الأطراف ويطبق على الفترة المالية الأولية التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف وعلى الفترات المالية اللاحقة المنصوص عليها في البند 2-1. |
14.1 Le présent Règlement entrera en vigueur le 1er juillet ..... à une date que fixera l'Assemblée des États Parties et s'appliquera à l'exercice initial de . dont elle conviendra et aux exercices suivants comme prévu à l'article 2.1. | UN | 14-1 يسري هذا النظام اعتبارا من 1 تموز/يوليه تاريخ تحدده جمعية الدول الأطراف ويطبق على الفترة المالية الأولية التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف وعلى الفترات المالية اللاحقة المنصوص عليها في المادة 2-1. |