"et aux grands groupes" - Traduction Français en Arabe

    • والمجموعات الرئيسية
        
    • والجماعات الرئيسية
        
    A. Progrès réalisés depuis la CNUED qui sont communs aux pays de toutes les catégories, aux organisations internationales et aux grands groupes 20 - 23 10 UN التقدم الذي اشتركت في إحرازه منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية البلدان من جميع الفئات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية
    En conséquence, les pays sont encouragés à faire appel à divers organismes publics compétents et aux grands groupes pour qu'ils participent à l'établissement de leurs rapports nationaux facultatifs et qu'ils fournissent des informations connexes dans les rapports. UN وبناء على ذلك، يُهاب بالبلدان أن تُشرك في إعداد تقاريرها الوطنية الطوعية طائفة من الوكالات الحكومية والمجموعات الرئيسية المعنية، وأن تقدم المعلومات ذات الصلة في تلك التقارير.
    À cette fin, nous demandons instamment aux pays développés et aux grands groupes concernés à s'acquitter pleinement de leurs engagements et à réaliser sans tarder les buts et objectifs énoncés dans le Plan d'application de Johannesburg. UN ولتحقيق ذلك الغرض، نحث البلدان النامية والمجموعات الرئيسية ذات الصلة، على الوفاء بالتزاماتها على الوجه الأكمل، وعلى الإسراع بتنفيذ الأهداف والأغراض المحددة في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Un pavillon et des espaces de travail seront réservés aux ONG et aux grands groupes dans le Centre de conférences Riocentro. UN 76 - سيخصص للمنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى جناح وحيز للعمل في مركز ريو.
    Il vise à présenter, pour information, un bilan officiel aux gouvernements, aux organisations internationales et aux grands groupes qui ont appuyé les travaux du Forum et de son secrétariat, notamment par leurs contributions au Fonds d'affectation spéciale. UN ويهدف التقرير إلى تقديم وثيقة رسمية لعلم الحكومات والمنظمات الدولية والجماعات الرئيسية التي دعمت عمل المنتدى وأمانته، بما في ذلك تقديم المساهمات إلى الصندوق الاستئماني، أو بوسائل أخرى.
    A. Progrès réalisés depuis la CNUED qui sont communs aux pays de toutes les catégories, aux organisations internationales et aux grands groupes UN ألف - التقدم الذي اشتركت في إحرازه منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية البلدان من جميع الفئات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية
    À chaque session depuis sa deuxième session tenue en 2002, le Forum a organisé un tel débat, offrant ainsi aux États Membres, aux membres du Partenariat de collaboration sur les forêts et aux grands groupes la possibilité d'échanger des idées et des informations sur ses travaux. UN وظل المنتدى في كل دورة من دوراته، ابتداء من الدورة الثانية المعقودة عام 2002، يعقد حوارا بين أصحاب المصلحة المتعددين، مما يتيح منبرا لتبادل الأفكار والمعلومات بين الدول الأعضاء وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمجموعات الرئيسية بشأن عمل المنتدى.
    À chaque session depuis sa deuxième session tenue en 2002, le Forum a organisé un tel débat, qui a offert la possibilité aux États Membres et aux grands groupes d'échanger des idées et des informations sur ses travaux. UN وظل المنتدى في كل دورة من دوراته، ابتداء من الدورة الثانية المعقودة عام 2002، يعقد حوارا بين أصحاب المصلحة المتعددين، متيحا بذلك منبرا لتبادل الأفكار والمعلومات بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية بشأن عمل المنتدى.
    4. Demande aux gouvernements, aux organisations régionales et internationales concernées, et aux grands groupes d'appuyer les activités liées à l'Année, au moyen de contributions volontaires notamment, et de lier leurs activités pertinentes à l'Année; UN 4 - تهيب بالحكومات، والمنظمات الإقليمية والدولية المختصة، والمجموعات الرئيسية ذات الصلة، تقديم الدعم للأنشطة المتصلة بالسنة الدولية، بطرق منها تقديم التبرعات وربط أنشطتها ذات الصلة بتلك السنة؛
    4. Demande aux gouvernements, aux organisations régionales et internationales concernées, et aux grands groupes d'appuyer les activités liées à l'Année, notamment au moyen de contributions volontaires, et de lier leurs activités pertinentes à l'Année ; UN 4 - تهيب بالحكومات والمنظمات الإقليمية والدولية المختصة والمجموعات الرئيسية أن تقدم الدعم للأنشطة المتصلة بالسنة الدولية، بجملة طرق، منها تقديم التبرعات وأن تربط أنشطتها ذات الصلة بتلك السنة الدولية؛
    Il y est recommandé aux gouvernements, aux organismes du système et aux grands groupes de continuer d'appuyer la Commission du développement durable dans son processus de réforme et dans son action visant à accélérer les rythmes d'exécution de son mandat. UN ويوصي التقرير بأن تواصل الحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجموعات الرئيسية تقديم الدعم للجنة التنمية المستدامة فيما تضطلع به حاليا من جهود الإصلاح والعمل من أجل إسراع خطى التقدم في تنفيذ ولايتها.
    À chaque session depuis sa deuxième session tenue en 2002, le Forum a organisé un tel débat, offrant ainsi aux États Membres, aux membres du Partenariat de collaboration sur les forêts et aux grands groupes la possibilité d'échanger des idées et des informations sur ses travaux. UN وظل المنتدى في كل دورة من دوراته، ابتداء من الدورة الثانية المعقودة عام 2002، يعقد حوارا بين أصحاب المصلحة المتعددين، مما يتيح منبرا لتبادل الأفكار والمعلومات بشأن عمل المنتدى بين الدول الأعضاء وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمجموعات الرئيسية.
    À chaque session depuis sa deuxième session tenue en 2002, le Forum a organisé un tel débat, offrant ainsi aux États Membres, aux membres du Partenariat de collaboration sur les forêts et aux grands groupes la possibilité d'échanger des idées et des informations sur ses travaux. UN وظل المنتدى في كل دورة من دوراته، ابتداء من الدورة الثانية المعقودة عام 2002، يعقد حوارا بين أصحاب المصلحة المتعددين، مما يتيح منبرا لتبادل الأفكار والمعلومات بشأن عمل المنتدى بين الدول الأعضاء وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمجموعات الرئيسية.
    17. Demande aux États Membres, aux organisations régionales et internationales concernées, et aux grands groupes d'appuyer les activités ayant trait à l'Année internationale de la biodiversité, notamment au moyen de contributions volontaires, et de lier leurs activités pertinentes à l'Année; UN " 17 - تدعو الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة والمجموعات الرئيسية إلى تقديم الدعم للأنشطة المتصلة بالسنة الدولية للتنوع البيولوجي، عن طريق جملة أمور منها التبرعات، وربط الأنشطة الهامة بالسنة الدولية؛
    110. Un questionnaire a déjà été envoyé aux États Membres, à l'Organisation des Nations Unies et aux grands groupes afin de collecter toutes les informations nécessaires pour la préparation des rapports susmentionnés qui seront ensuite examinés lors de la deuxième réunion du Comité préparatoire, qui devrait se tenir les 7 et 8 mars 2011. UN 110 - وقد أُرسل بالفعل استبيان إلى الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجموعات الرئيسية من أجل جمع المعلومات اللازمة لإعداد التقارير المذكورة أعلاه، التي ستُناقش خلال الدورة الثانية للجنة التحضيرية المقرر عقدها يومي 7 و 8 آذار/مارس 2011.
    À ses deuxième, troisième et quatrième sessions, le Forum a adopté des résolutions sur la mise en œuvre des propositions du GIF/FIF au titre des éléments thématiques de la deuxième partie du tableau 3, qui s'adressaient aux gouvernements, aux membres du Partenariat de coopération sur les forêts, aux autres organismes internationaux, aux organismes régionaux et aux grands groupes. UN 50 - اعتمد المنتدى في دوراته من الثانية إلى الرابعة قرارات بشأن متابعة مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في إطار العناصر المواضيعية في الجزء 2 من الجدول 3 التي تم توجيهها إلى الحكومات، وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، وسائر المنظمات الدولية، والهيئات الإقليمية والمجموعات الرئيسية.
    Il vise à présenter, pour information, un bilan officiel aux gouvernements, aux organisations internationales et aux grands groupes qui ont appuyé les travaux du Forum et de son secrétariat, notamment par leurs contributions au Fonds d'affectation spéciale à l'appui du Forum. UN ويهدف التقرير إلى تقديم وثيقة رسمية لعلم الحكومات والمنظمات الدولية والجماعات الرئيسية التي دعمت عملية المنتدى وأمانته، بما في ذلك تقديم المساهمات إلى الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، أو بوسائل أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus