"et aux problèmes particuliers" - Traduction Français en Arabe

    • والمشاكل الخاصة
        
    • والتصدي للمشاكل والتحديات الخاصة
        
    3. Action spécifique se rapportant aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral UN ٣ التدابير المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
    7. Action spécifique se rapportant aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral. UN ٧ - الاجراءات المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان غير الساحلية.
    Point 7. Action spécifique se rapportant aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral UN البنـــد ٧ - الاجراءات المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
    3. Action spécifique se rapportant aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral UN ٣- التدابير المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
    et aux problèmes particuliers auxquels sont confrontés les pays en développement de transit 64 UN والتصدي للمشاكل والتحديات الخاصة التي تواجه بلدان المرور العابر النامية 61
    Le second était consacré à la question de l’unité ou de la diversité du régime juridique des réserves aux traités et aux problèmes particuliers soulevés par les traités relatifs aux droits de l’homme. UN والثاني خصص لمسألة وحدة أو تنوع النظام القانوني المطبق على التحفظات على المعاهدات والمشاكل الخاصة التي تثيرها معاهدات حقوق اﻹنسان.
    Action spécifique se rapportant aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral [3] UN تدابير محددة تتعلق بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ]٣[
    3. Action spécifique se rapportant aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral UN ٣ - التدابير المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
    Par conséquent, une répartition juste et équitable des ressources nationales sera le passage obligé vers la croissance économique et le développement et par là, une réponse aux besoins et aux problèmes particuliers des plus pauvres. UN ولذلك، فإن التوزيع العادل والمنصف للموارد الوطنية لتعزيز النمو والتنمية الاقتصاديين سيستجيب بالضرورة للاحتياجات والمشاكل الخاصة التي يواجهها الفقراء.
    c) Promouvoir la mise en oeuvre de mesures visant expressément à répondre aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement les moins avancés, sans littoral et insulaires; UN )ج( التشجيع على تنفيذ أعمال محددة تتعلق بالاحتياجات والمشاكل الخاصة بالبلدان غير الساحلية والجزرية الصغيرة النامية؛
    Mesures spécifiques se rapportant aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral [7 a)] UN اﻹجراءات المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية ]٧ )أ([
    a) Mesures spécifiques se rapportant aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral UN )أ( اﻹجراءات المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية؛
    a) Mesures spécifiques se rapportant aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral UN )أ( اﻹجراءات المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية؛
    7 a) Mesures spécifiques se rapportant aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral UN ٧)أ( اﻹجراءات المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
    a) Mesures spécifiques se rapportant aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral UN )أ( الاجراءات المحددة المتصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية
    g) Continuer de répondre aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral; UN (ز) أن يواصل الاستجابة للاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية؛
    g) Continuer de répondre aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral; UN (ز) أن يواصل الاستجابة للاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية؛
    g) Continuer de répondre aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral; UN (ز) أن يواصل الاستجابة للاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية؛
    Prenant note du rapport du Secrétaire général intitulé < < Mesures liées aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral : processus préparatoire de la Réunion ministérielle internationale sur la coopération en matière de transport de transit > > , UN " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المعنون " الإجراءات المحددة ذات الصلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية: العملية التحضيرية للاجتماع الوزاري المعني بالتعاون في مجال النقل العابر،
    66. Bien que le programme du PNUE sur le droit de l'environnement ne prévoit pas d'activités spécifiques liées aux besoins et aux problèmes particuliers des pays en développement sans littoral, certains d'entre eux ont reçu des conseils et des services de formation dans ce domaine. UN 66- ورغم أن برنامج قانون البيئة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لم يتخذ أي إجراء محدد له صلة بالاحتياجات والمشاكل الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية، فقد أتاح الخدمات الاستشارية والتدريب على قانون البيئة لبلدان نامية غير ساحلية.
    et aux problèmes particuliers auxquels sont confrontés les pays en développement de transit UN جيم- تحسين كفاءة التعاون في مجال النقل العابر بالنسبة للدول النامية غير الساحلية والتصدي للمشاكل والتحديات الخاصة التي تواجه بلدان المرور العابر النامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus