"et aux rapporteurs" - Traduction Français en Arabe

    • والمقررين
        
    • الرئيسيين
        
    Le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a pour mission de veiller à ce que les services nécessaires soient fournis aux experts et aux rapporteurs spéciaux, lesquels ne reçoivent aucune rémunération pour l'excellent travail qu'ils accomplissent. UN وأن مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان هي المسؤولة عن ضمان تقديم خدمات كافية إلى الخبراء والمقررين الخاصيـن الذيـن لا يتلقون أي جزاء على اﻷعمال الممتازة التي يؤدونها.
    Si l’on tient compte seulement des services que le Haut Commissariat peut rendre aux organes et aux rapporteurs spéciaux concernant les traités, il est évident qu’une redistribution des fonds du nouveau budget est nécessaire. UN وأضاف أن إعادة توزيع اﻷموال من الميزانية الجديدة يعتبر بوضوح ضرورة حتمية في ضوء الخدمات المتوقعة من مكتب هيئات اﻹشراف على المعاهدات والمقررين الخاصين لوحده.
    Rien, cependant, n'interdit à la Commission et aux rapporteurs spéciaux de tenir compte de ce qui se dit en Sixième Commission pour infléchir, le cas échéant, leurs travaux futurs. UN غير أنه لا شيء يمنع لجنة القانون الدولي والمقررين الخاصين من أن يراعوا ما يقال في اللجنة السادسة لتعديل أعمالها المستقبلية عند الاقتضاء.
    Je voudrais rappeler aux Présidents et aux rapporteurs que les résumés sont limités à 10 minutes, soit la même durée que, je l'espère, prendra mon propre résumé du Dialogue avec la société civile tenu hier. UN وأود أن أذكر الرؤساء والمقررين على أن العروض الموجزة ينبغي ألا تتجاوز 10 دقائق، وهو نفس الوقت الذي آمل أن يستغرقه عرضي الموجز عن جلسة الاستماع التفاعلية غير الرسمية للمجتمع المدني المنعقدة يوم أمس.
    iii) Aide aux représentants et aux rapporteurs : fourniture d'un appui au Rapporteur spécial sur le logement convenable (1); UN ' 3` تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين: توفير الدعم لمقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالسكن اللائق (1)؛
    Je pense notamment aux groupes de travail et aux rapporteurs spéciaux de la Commission des droits de l’homme, aux institutions et mécanismes de promotion des droits économiques, sociaux et culturels et du droit au développement, et bien sûr au Haut Commissariat des Nations Unies pour les droits de l’homme. UN وتضم هذه المؤسسات واﻵليات اﻷفرقة العاملة والمقررين الخاصيـــن الذيــن تحددهم لجنة حقوق اﻹنسان، والمؤسسات واﻵليات المنشأة لتعزيز ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية، ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    Le présent rapport a été adopté l'après-midi du vendredi 11 juin 2010 sur la base du projet de rapport qui avait été distribué, étant entendu que l'achèvement du rapport serait confié au secrétariat et aux rapporteurs. UN 19 - اعتمد التقرير الحالي بعد ظهر يوم الجمعة الموافق 11 حزيران/يونيه 2010 على أساس مشروع التقرير المعمم وعلى أساس أن توكل للأمانة والمقررين مهمة استكماله في صورته النهائية.
    vi) Assistance aux représentants et aux rapporteurs : réunion des hauts responsables du Sous-Programme de coopération de l'Asie du Nord-Est en matière d'environnement (2); UN ' 6` المساعدة المقدمة إلى الممثلين والمقررين: اجتماع كبار المسؤولين عن برنامج التعاون البيئي في منطقة شمال شرق آسيا دون الإقليمية (2)؛
    iii) Assistance aux représentants et aux rapporteurs : appui administratif et directives techniques aux groupes d'experts mandatés par le Conseil de sécurité, notamment en relation avec le suivi et l'application des sanctions; mise à jour régulière d'un fichier d'experts pour faciliter le prompt recrutement de personnes qualifiées pour siéger au sein de tels groupes d'experts; UN ' 3` المساعدة المقدمة إلى الممثلين والمقررين: الاحتفاظ بقائمة بالخبراء لتيسير توظيف الأشخاص الأكفاء في الوقت المناسب في أفرقة الخبراء المكلفة من جانب مجلس الأمن؛ تقديم الدعم الإداري والتوجيه الفني إلى أفرقة الخبراء المذكورة، بشأن مسائل منها رصد الجزاءات وتنفيذها؛
    Une réunion-débat finale a été organisée pour donner la possibilité aux facilitateurs et aux rapporteurs des groupes d'examiner les conclusions de chacun d'entre eux et leurs vues sur les mesures à prendre, notamment en matière de suivi dans le cadre du programme de travail de Nairobi. UN وعُقد اجتماع خبراء أخير لتوفير فرصة للميسرين والمقررين لدورتي الفريقين الفرعيين لمناقشة استنتاجات هاتين الدورتين ووجهات النظر حول سبل المضي قدماً، بما في ذلك إجراءات المتابعة في إطار برنامج عمل نيروبي.
    iii) Assistance aux représentants et aux rapporteurs : assistance au Rapporteur spécial sur le droit à l'accès à l'eau potable et à l'assainissement (1 fois); UN ' 3` تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين: تقديم مساعدة خاصة للمقرر الخاص المعني بالحق في المياه (1)؛
    iv) Assistance aux représentants et aux rapporteurs : Conseil d'administration du CERPEDECS (2); UN ' 4` تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين: مجلس إدارة مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة (2)؛
    iv) Assistance aux représentants et aux rapporteurs : Conseil d'administration de l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique (2); UN ' 4` تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين: مجلس إدارة المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ (2)؛
    iii) Assistance aux représentants et aux rapporteurs : tenue d'un fichier d'experts afin de faciliter le recrutement rapide de personnes qualifiées pour siéger au sein des groupes d'experts; fourniture d'appui administratif et de directives techniques aux groupes d'experts ayant reçu un mandat du Conseil de sécurité, notamment en ce qui concerne le suivi et l'application des sanctions; UN ' 3` المساعدة المقدمة إلى الممثلين والمقررين: تعهد قائمة بالخبراء لتيسير توظيف أشخاص أكفاء في الوقت المناسب في أفرقة الخبراء؛ تقديم الدعم الإداري والتوجيه الفنية إلى أفرقة الخبراء المكلفة من جانب مجلس الأمن، بشأن مسائل منها رصد الجزاءات وتنفيذها؛
    Le présent rapport a été adopté l'après-midi du vendredi 11 juin 2010 sur la base du projet de rapport qui avait été distribué, étant entendu que l'achèvement du rapport serait confié au secrétariat et aux rapporteurs. UN 19 - اعتمد التقرير الحالي بعد ظهر يوم الجمعة الموافق 11 حزيران/يونيه 2010 على أساس مشروع التقرير المعمم وعلى أساس أن توكل للأمانة والمقررين مهمة استكماله في صورته النهائية.
    Des rapports hebdomadaires ont été soumis au Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires et aux rapporteurs spéciaux/conseillers/représentants travaillant dans le cadre des mécanismes spéciaux de la Commission des droits de l'homme UN تقارير أسبوعية إلى الفريق العامل المعني بالاختفاءات القسرية والمقررين/المستشارين/الممثلين الخاصين للأمم المتحدة كجزء من آليات الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان
    iii) Assistance aux représentants et aux rapporteurs : Conseil consultatif de l'Organe spécial des pays insulaires en développement du Pacifique (2); UN ' 3` تقديم المساعدة للممثلين والمقررين: المجلس الاستشاري المعني ببلدان جزر المحيط الهادئ النامية (2)؛
    v) Assistance aux représentants et aux rapporteurs : appui fonctionnel au secrétariat exécutif du Comité mixte sur l'environnement et le développement de la région arabe (CESAO/Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE)/Ligue des États arabes) et du Conseil des ministres arabes chargés de l'électricité; UN ' 5` تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين: تقديم الدعم الفني للجنة المشتركة بين الإسكوا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وجامعة الدول العربية والمعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية ومجلس وزراء الكهرباء العرب؛
    v) Assistance aux représentants et aux rapporteurs : Conseil d'administration du Centre pour la réduction de la pauvreté par l'agriculture durable (2); UN ' 5` تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين: مجلس إدارة مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال الزراعة المستدامة (2)؛
    v) Assistance aux représentants et aux rapporteurs : Conseil d'administration de l'Institut de statistique pour l'Asie et le Pacifique (2); UN ' 5` تقديم المساعدة إلى الممثلين والمقررين: مجلس إدارة المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ (2)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus