"et avec les experts" - Traduction Français en Arabe

    • ومع الخبراء
        
    • ومع خبراء
        
    15. Les exposés et les séances de formation pratique ont donné lieu à des échanges de vues fructueux entre les participants et avec les experts concernant les points ci-après: UN 15- أثمرت العروض وكذلك الجلسات التدريبية التطبيقية تبادلاً مفيداً للآراء بين المشاركين ومع الخبراء بخصوص الآتي:
    c) Servir de cadre à un échange de vues entre les Parties et avec les experts. UN (ج) أن تكون حلقة العمل منبراً لتبادل الآراء فيما بين الأطراف ومع الخبراء.
    15. Les exposés et les séances de formation pratique ont donné lieu à d'intenses échanges de vues entre les participants et avec les experts concernant les points ci-après: UN 15- أثمرت العروض وكذلك الجلسات التدريبية التطبيقية تبادلاً مكثفاً للآراء فيما بين المشاركين ومع الخبراء بخصوص ما يلي:
    c) Servir de cadre à des échanges de vues entre les participants et avec les experts. UN (ج) أن تكون حلقة العمل منبراً لتبادل الآراء فيما بين المشاركين ومع الخبراء.
    Leurs participations ont consisté en interventions orales sur les points à l'ordre du jour, en entretiens avec le Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse, ses adjoints, les membres de missions gouvernementales à la Commission des droits de l'homme et avec les experts de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires afin de leur fournir les informations nécessaires à leurs analyses. UN وتكونت مشاركاتهم من مداخلات شفوية حول بنود جدول اﻷعمال ومقابلات مع المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني ومساعديه، ومع أعضاء الوفود الحكومية لدى لجنة حقوق اﻹنسان ومع خبراء اللجنة الفرعية لمنع التمييز لتزويدهم بالمعلومات الضرورية كي يقوموا بتحليلها.
    c) Servir de cadre pour des échanges de vues entre les Parties et avec les experts et les donateurs bilatéraux et multilatéraux potentiels. UN (ج) أن تكون حلقة العمل منبراً لتبادل الآراء بين الأطراف ومع الخبراء والجهات المانحة المتوقعة الثنائية والمتعددة الأطراف.
    c) Servir de cade à un échange de vues entre les Parties et avec les experts. UN (ج) أن تكون حلقة العمل منبراً لتبادل الآراء بين الأطراف ومع الخبراء.
    c) Servir de cadre à des échanges de vues entre les participants et avec les experts. UN (ج) أن تكون الحلقة منبراً لتبادل الآراء بين المشاركين ومع الخبراء.
    c) Servir de cadre à des échanges de vues entre les participants et avec les experts. UN (ج) أن تكون الحلقة منبراً لتبادل الآراء بين المشاركين ومع الخبراء.
    c) Servir de cadre à un échange de vues entre les Parties et avec les experts et les donateurs bilatéraux et multilatéraux potentiels. UN (ج) أن تكون حلقة العمل بمثابة منبر لتبادل الآراء بين الأطراف ومع الخبراء والجهات المانحة المتوقعة الثنائية والمتعددة الأطراف.
    c) Servir de cadre à un échange de vues entre les Parties et avec les experts et les donateurs bilatéraux et multilatéraux potentiels. UN (ج) أن تكون حلقة العمل بمثابة منبر لتبادل الآراء فيما بين الأطراف ومع الخبراء والجهات المانحة المتوقعة الثنائية والمتعددة الأطراف.
    e) La dernière séance a été consacrée à la synthèse des travaux, donnant lieu à un échange de vues entre les participants et avec les experts sur l'aide financière et technique nécessaire et sur la meilleure façon de l'accorder en vue de l'élaboration des communications nationales. UN (ه( كانت الجلسة الأخيرة جلسة تلخيص تبادل فيها المشاركون الآراء فيما بينهم ومع الخبراء بشأن احتياجات الدعم المالي والتقني، وبشأن أفضل طريقة لتلبيتها لإعداد البلاغات الوطنية.
    e) La dernière séance a été consacrée à la synthèse des travaux, donnant lieu à un échange de vues entre les participants et avec les experts sur des questions ayant trait aux dispositions institutionnelles et à l'appui technique et financier et sur la meilleure façon d'envisager ces questions dans le cadre de l'élaboration des communications nationales. UN (ﻫ) كانت الجلسة الأخيرة جلسة تلخيص تبادل فيها المشاركون الآراء فيما بينهم ومع الخبراء بشأن الترتيبات المؤسسية، واحتياجات الدعم المالي والتقني، وبشأن أفضل طريقة لتناول هذه المسائل عند إعداد البلاغات الوطنية.
    Elle en a informé la Direction du Comité contre le terrorisme et a coopéré étroitement avec elle et avec les experts chargés de seconder le Comité créé par la résolution 1540 (2004) afin de définir l'aide dont ces États ont besoin. UN وقد أحال الفريق هذه التفاصيل إلى المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، وعمل على نحو وثيق معها ومع خبراء اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) لتحديد احتياجات الدول من المساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus