On peut s'inquiéter, toutefois, de la mesure dans laquelle les consommateurs sont bien conscients de ce qu'ils partagent, de quelle façon Et avec qui, et de l'usage qui sera fait de ces données. | UN | ولكن تُثار أسئلة خطيرة عن مدى معرفة المستهلكين حقاً لأي بيانات يتقاسمونها، وكيف ومع من يتقاسمونها، وكيف ستُستخدَم. |
Quand une star de cinéma comme toi se montre dans une sororité, les gens font attention à où tu vas Et avec qui. | Open Subtitles | حين يُكتشف وجود نجمة سينمائية في نادي نسائي منزلي سيهتم الناس بأين تذهبين ومع من |
-J'ai dit que je ne tarderais pas. Exactement où Et avec qui vas-tu? | Open Subtitles | قلت بأنّني لن أطيل الغياب بالضبط أين ومع من تذهب؟ |
Dites-nous combien vous avez purgé Et avec qui. Pourquoi ? | Open Subtitles | نحن نريد أن نعمل كم مكثت من الوقت و مع من مكثته |
Ok, et si on s'occupait d'abord de votre déposition complète a propos d'où tu avais disparu Et avec qui tu étais ? | Open Subtitles | حسناً, ماذا لو أخذنا إفادتكَ أولاً بشأن أين إختفيت و مع من كنتَ؟ |
La rédaction des directives 4.1, 4.1.1, 4.1.2 et 4.1.3 permet en effet de déterminer vis-à-vis de qui la réserve est établie Et avec qui la relation conventionnelle est constituée. | UN | فصيغة المبادئ التوجيهية 4-1 و 4-1-1 و 4-1-2 و 4-1-3 تتيح في واقع الأمر تحديد الجهة التي يُنشأ إزاءها التحفظ والجهة التي تقام معها علاقة تعاهدية. |
Toutes les bonnes fêtes débutent après minuit Et avec qui je vais y aller? | Open Subtitles | تبدأ كل الأجزاء الجيدة بعد منتصف الليل ومع من سأذهب أنا الآن ؟ |
Mais ça m'empêche pas de savoir qui aime le plus ma fille, Et avec qui elle devrait être si notre monde était juste. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني بأنّني لا أعرف من يهتمّ بابنتي أكثر ومع من هي ستكون إذا كان العالم عادلا |
L'Etat exige combien de temps Et avec qui on doit porter le deuil ? | Open Subtitles | منذ متى تملي علينا الشرطة متى ومع من نتشارك حدادنا؟ |
Donc ce que tu fais avec cet argent Et avec qui tu le fais... ce ne sont les affaires de personne d'autre que toi. | Open Subtitles | لذا, ماستفعلينه بالمال ومع من لا علاقة لأحد به سوى أنتِ |
Tu te gênes pas de dire que j'ai couché Et avec qui, mais à lui, je peux pas le demander ? | Open Subtitles | تستطيع أن تخبر الجميع عن حياتي عن إقامتي علاقة ومع من لكن لا أستطيع أن أسئله |
Tu m'as dit où tu serais Et avec qui. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ أخبَرتني أينَ سَتذهبين ومع من سَتَكُونين |
Si tu sors, je veux savoir où Et avec qui. | Open Subtitles | لو تحركت أريد أن أكون على علم بمكانك ومع من تقيمين |
Écoutez, je peux vous dire où j'étais Et avec qui, mais ça ne servirait à rien. | Open Subtitles | اسمع، أستطيع أخبارك أين كنت، ومع من كنت لكن ذلك فقط محادثة |
Si je sors par là, ils savent où je suis Et avec qui. | Open Subtitles | إن جئت من هناك فلن يعلموا فقط أين أكون، بل ومع من أكون |
j'ai peut-être finalement découvert qui je veux être, et où je veux aller... Et avec qui je veux y aller. | Open Subtitles | فيالنهاية,وجدتالشخصالذيأريدأن اكون معه, و أين أريد أن نمضي و مع من أريد أن أمضي |
Je sais ce que tu fais Et avec qui tu le fais. | Open Subtitles | أنا أعرف ماذا تفعلين و مع من تفعلين ذلك |
La rédaction des directives 4.1 à 4.1.3 permet en effet de déterminer vis-à-vis de qui la réserve est établie Et avec qui la relation conventionnelle est constituée. | UN | فصيغة المبادئ التوجيهية من 4-1 إلى 4-1-3 تتيح في واقع الأمر تحديد الجهة التي يُنشأ إزاءها التحفظ والجهة التي تقام معها علاقة تعاهدية. |
Qu'est ce que ça peut te faire où je vais Et avec qui je vais. | Open Subtitles | أى فرق سيشكله ذهابى أو مع من أذهب ؟ أصمتى |
Cette approche qui a longtemps été celle de nombreux pays a privé les personnes handicapées de la possibilité de choisir où Et avec qui elles voulaient vivre et de décider de leur avenir. | UN | وقد حرم هذا النهج المطبق في العديد من البلدان منذ فترة طويلة الأشخاص ذوي الإعاقة من فرصة اختيار محل سكناهم والأشخاص الذين يعيشون معهم وتحديد مستقبلهم بأنفسهم. |
Et avec qui tu allais ? | Open Subtitles | ومع مَن كنتِ تنامين؟ |
L'élément clef de toute initiative visant à donner effet au droit à l'autonomie de vie et à l'inclusion dans la société passe par la reconnaissance explicite dans la loi du droit des personnes handicapées de choisir où Et avec qui elles vont vivre. | UN | وقوام أي عملية تدخل ترمي إلى إعمال الحق في العيش المستقل والإدماج في المجتمع هو الاعتراف القانوني الصريح بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في أن يختاروا مكان إقامتهم والأشخاص الذين يعيشون معهم. |