"et bateaux" - Traduction Français en Arabe

    • والزوارق
        
    • وعلى متن سفن
        
    • والقوارب
        
    • والبواخر
        
    • وفي سفن
        
    3.1.4 Navires et bateaux UN 3-1-4 السفن والزوارق
    2.1.4 Navires et bateaux UN 2-1-4 السفن والزوارق
    3.1.4 Navires et bateaux UN 3-1-4 السفن والزوارق
    2.1.4 Navires et bateaux UN 2-1-4 السفن والزوارق
    Comme précédemment indiqué, les arrivées à Gibraltar se font par la voie terrestre, surtout des visiteurs venus d'Espagne pour la journée; par la voie aérienne, essentiellement depuis le Royaume-Uni; et par la voie maritime (bacs commerciaux en provenance du Maroc et bateaux de croisière faisant des escales d'un jour). UN وكما أفيد في السابق، يتألف الزوار الوافدون إلى جبل طارق أساسا من أشخاص قادمين برا من إسبانيا في رحلات ليوم واحد؛ ووافدين من المملكة المتحدة عن طريق الجو، ووافدين على متن عبارات تأتي من المغرب وعلى متن سفن سياحية زائرة ليوم واحد.
    Les Maldives avaient annoncé leur ambition de devenir un pays sans effet net sur les émissions de carbone, en remplaçant les voitures et bateaux diesel par des véhicules électriques fonctionnant à l'énergie renouvelable. UN وأعلنت ملديف عن خططها الطموحة لتصبح بلدا يتسم بالتعادل من حيث الأثر الكربوني، وذلك باستبدال السيارات والقوارب التي تستخدم الديزل والنفط بتلك التي تستخدم الطاقة الكهربائية المتجددة.
    3.1.4 Navires et bateaux UN 3-1-4 السفن والزوارق
    3.1.4 Navires et bateaux UN 3-1-4 السفن والزوارق
    2.1.4 Navires et bateaux UN 2-1-4 السفن والزوارق
    Navires et bateaux UN 2-1-4- السفن والزوارق
    2.1.4 Navires et bateaux UN 2-1-4- السفن والزوارق
    Navires et bateaux UN 2-1-4- السفن والزوارق
    2.1.4 Navires et bateaux UN 2-1-4 السفن والزوارق
    2.1.4 Navires et bateaux UN 2-1-4 السفن والزوارق
    2.1.4 Navires et bateaux UN 2-1-4 السفن والزوارق
    2.1.4 Navires et bateaux UN 2-1-4- السفن والزوارق
    Navires et bateaux UN 2-1-4- السفن والزوارق
    Navires et bateaux UN 2-1-4- السفن والزوارق
    Navires et bateaux UN 2-1-4 السفن والزوارق
    Les arrivées à Gibraltar se font par la voie terrestre, surtout des visiteurs venus d'Espagne pour la journée; par la voie aérienne, essentiellement depuis le Royaume-Uni; et par la voie maritime (bacs commerciaux en provenance du Maroc et bateaux de croisière faisant des escales d'un jour). UN ويتألف الزوار الوافدون إلى جبل طارق أساسا من أشخاص قادمين برا من إسبانيا في رحلات ليوم واحد؛ ووافدين من المملكة المتحدة عن طريق الجو؛ ووافدين على متن عَبّارات تأتي من المغرب وعلى متن سفن سياحية زائرة ليوم واحد.
    En effet, le < < coût > > estimatif des prises accessoires ne porte que sur le temps et les matériels nécessaires pour enlever les espèces non désirées des filets, lignes et bateaux. UN و " التكلفة " التقديرية التي تعزى للصيد العرضي لا تشمل، في الواقع، إلا ما يلزم من وقت ومعدَّات لإخلاء الشباك والخيوط والقوارب من الحيوانات غير المرغوب فيها.
    Par ailleurs, le Programme alimentaire mondial a réussi à faire parvenir aux États du Sud 26 convois de péniches transportant des fournitures de secours, en dépit des actes regrettables de banditisme commis par les rebelles, qui ont pillé les cargaisons des péniches et bateaux transportant les secours d'urgence vers la région. UN كما أن برنامج اﻷغذية العالمي، قد نجح في تسيير ٢٦ رحلة نيلية بالبواخر إلى الولايات الجنوبية، رغم الحوادث المؤسفة التي قام بها المتمردون بنهب حمولة البوارج والبواخر في المنطقة.
    La Convention internationale sur la responsabilité et l'indemnisation pour les dommages liés au transport par mer de substances nocives et potentiellement dangereuses (Convention SNPD) et la Convention sur la responsabilité civile pour les dommages causés au cours du transport de marchandises dangereuses par route, rail et bateaux de navigation intérieure (CRTD) prévoient toutes les deux des plafonds de responsabilité. UN 613- وتتضمن كلاً من اتفاقية المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري للمواد الضارة والخطرة واتفاقية المسؤولية المدنية عن الضرر الناجم أثناء نقل البضائع الخطرة على الطرق وبالسكك الحديدية وفي سفن الملاحة الداخلية حدوداً للمسؤولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus