Centre africain de recherche industrielle (CARI), Branche droits de l'homme, éthique et bonne gouvernance | UN | المركز الأفريقي للبحث الصناعي، فرع حقوق الإنسان والأخلاق والحكم الرشيد |
Institutions démocratiques et bonne gouvernance | UN | المؤسسات الديمقراطية والحكم الرشيد |
consolidation de l'autorité du Gouvernement sierra-léonais, décentralisation du pouvoir et bonne gouvernance | UN | الإنجازات المتوقعة 1-2: توطيد سلطة حكومة سيراليون وتفويض السلطة والحكم الرشيد |
Selon nous, la mise en oeuvre de la mondialisation doit engendrer une véritable équité universelle, ce qui veut dire responsabilité partagée et bonne gouvernance. | UN | فلا بد للعولمة في رأينا أن تدرج العدالة العالمية الحقيقية ضمن تطبيقها للمسؤولية المشتركة والإدارة الرشيدة. |
Approche intégrée de l'égalité des sexes et bonne gouvernance (2005); | UN | تعميم المنظور الجنساني والحوكمة الرشيدة في عام 2005؛ |
La résolution 2002/76 de la Commission établit une distinction inacceptable entre bonne gouvernance au niveau national et bonne gouvernance au niveau international. | UN | ويقيم قرار اللجنة 2002/76 تمييزاً غير مقبول بين الحكم السليم على المستوى الوطني والحكم السليم على المستوى الدولي. |
Centre africain de recherche industrielle (CARI), Branche droits de l’homme, éthique et bonne gouvernance | UN | المركز اﻷفريقي للبحث الصناعي، فرع حقوق اﻹنسان واﻷخلاق والحكم الرشيد |
IV.10 Démocratie, droits de l'homme et bonne gouvernance | UN | رابعا - 10 الديمقراطية وحقوق الإنسان والحكم الرشيد |
IV.10 Démocratie, droits de l'homme et bonne gouvernance | UN | رابعا - 10 الديمقراطية وحقوق الإنسان والحكم الرشيد |
11 heures-midi Réunion avec l'unité état de droit et bonne gouvernance du PNUD | UN | لقاء مع وحدة سيادة القانون والحكم الرشيد ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Démocratie institutionnelle et bonne gouvernance: | UN | الديمقراطية المؤسسية والحكم الرشيد |
Promotion des droits de l'homme et bonne gouvernance | UN | تعزيز حقوق الإنسان والحكم الرشيد |
Droits de l'homme, démocratie et bonne gouvernance | UN | خامسا - حقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد |
1.2 Consolidation de l'autorité du Gouvernement sierra-léonais, décentralisation et bonne gouvernance | UN | ]1-2[ توطيد سلطة حكومة سيراليون وتفويض السلطة والحكم الرشيد |
V. Droits de l'homme, démocratie et bonne gouvernance | UN | خامسا - حقوق الإنسان، والديمقراطية والحكم الرشيد |
État de droit et bonne gouvernance: réforme de la justice pénale | UN | سيادة القانون والإدارة الرشيدة: إصلاح العدالة الجنائية |
:: Domaine prioritaire 5 - coordination et bonne gouvernance. | UN | مجال الأولوية 5 - والتنسيق والإدارة الرشيدة. |
Engagement politique et bonne gouvernance. | UN | الالتزام السياسي والحوكمة الرشيدة |
Réalisations escomptées 1.2 : consolidation de l'autorité de l'État, décentralisation et bonne gouvernance | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: توطيد سلطة الدولة ولا مركزية السلطة والحكم السليم |
En 1995, le CAD a publié des directives intitulées Développement participatif et bonne gouvernance. | UN | ففي 1995، نشرت لجنة المساعدة الإنمائية مبادئ توجيهية بعنوان التنمية القائمة على المشاركة وحسن الإدارة. |
Droits de l'homme, démocratie et bonne gouvernance | UN | حقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الجيد |
Sa consolidation exige honnêteté, transparence et bonne gouvernance. | UN | وتعزيز الديمقراطية يتطلب الأمانة والشفافية والحكم السديد. |
Comme démocratisation et bonne gouvernance constituent des priorités clefs pour l'Union, nous nous sommes engagés à aider Haïti à édifier des institutions démocratiques, à réformer son système judiciaire et à créer un service public efficace. | UN | وبما أن الديمقراطية والحكم الصالح يشكلان أولويتين رئيسيتين للاتحاد، فإننا ملتزمون بمساعدة هايتي في بناء مؤسسات ديمقراطية، وإصلاح نظامها القضائي وإيجاد خدمة مدنية كفوءة. |
V. Droits de l'homme et bonne gouvernance | UN | خامسا - حقوق الإنسان وسلامة الحكم |