La valeur comptable des placements en obligations et bons s'élève à 20 227 023 dollars, comme indiqué au tableau 8. | UN | تبلغ القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية 023 227 20 دولارا، على النحو المبين في الجدول 8. |
La valeur comptable des placements en obligations et bons s'établit à 2 862 170 dollars, comme indiqué au tableau 8. | UN | تبلغ القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية 170 862 2 دولار، على النحو المبين في الجدول 8. |
La valeur comptable des placements en obligations et bons a baissé de 12 502 998 dollars, comme indiqué au tableau 8 (en milliers de dollars des États-Unis) : | UN | القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية قيمة صفرية، كما وردت في الجدول 8. |
720 réunions au niveau provincial visant à offrir aux structures provinciales conseils et bons offices se rapportant au règlement des conflits locaux et aux relations entre le Gouvernement central et les autorités provinciales | UN | عقد 720 اجتماعاً على صعيد المقاطعات لتقديم المشورة والمساعي الحميدة إلى الهياكل على صعيد المقاطعات بشأن مسائل حل النزاعات المحلية والعلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات |
:: 720 réunions au niveau provincial visant à offrir aux structures provinciales conseils et bons offices se rapportant au règlement des conflits locaux et aux relations entre le gouvernement central et les autorités provinciales | UN | :: عقد 720 اجتماعاً على صعيد المقاطعات لتقديم المشورة والمساعي الحميدة إلى الهياكل على صعيد المقاطعات بشأن مسائل حل النزاعات المحلية والعلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات |
Le gros de ses placements est constitué par des dépôts à terme et des obligations et bons à plus d'un an, principalement libellés en dollars des États-Unis. | UN | وكانت معظم الاستثمارات في صورة ودائع ﻷجل وسندات وأوراق نقد، أساسا دولارات الولايات المتحدة. |
b Dont bons du Trésor des États-Unis et bons à prime. | UN | (ب) تشمل سندات خزانة الولايات المتحدة والسندات المخصومة. |
La valeur comptable des placements en obligations et bons est égale à zéro, comme indiqué au tableau 8. | UN | على النحو المبين في الجدول 8 فإن القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية قدرها صفر. |
La valeur comptable des placements en obligations et bons est égale à zéro, comme indiqué au tableau 8. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية، وقدرها صفر. |
La valeur comptable des placements en obligations et bons, soit 3,5 millions de dollars, est indiquée au tableau 8. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية، وقدرها 3.5 مليون دولار. |
La valeur comptable des placements en obligations et bons, soit 2,5 millions de dollars, est indiquée au tableau 8. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية، وقدرها 2.5 مليون دولار. |
La valeur comptable des placements en obligations et bons, soit 2,5 millions de dollars, est indiquée au tableau 8. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية وقدرها 2.5 مليون دولار. |
La valeur comptable des placements en obligations et bons est égale à zéro, comme indiqué au tableau 8. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية وقدرها صفر. |
La valeur comptable des placements en obligations et bons (988,6 millions de dollars) au titre des ressources ordinaires et de la provision pour l'assurance maladie après la cessation de service est indiquée au tableau 8. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية وقدرها 988.6 دولار لصالح الموارد العادية واحتياطيات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
720 réunions au niveau provincial visant à offrir aux structures provinciales conseils et bons offices se rapportant au règlement des conflits locaux et aux relations entre le Gouvernement central et les autorités provinciales | UN | عقد 720 اجتماعاً على صعيد المقاطعات لتقديم المشورة والمساعي الحميدة إلى الهياكل على صعيد المقاطعات بشأن مسائل حل النزاعات المحلية والعلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات |
II. Évolution de la situation politique de certains pays et bons offices du Bureau des Nations Unies | UN | ثانيا - التطورات السياسة التي شهدتها بلدان محددة والمساعي الحميدة التي بذلها مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا |
II. Actualité politique par pays et bons offices de l'UNOWA | UN | ثانيا - التطورات السياسية الخاصة بكل بلد والمساعي الحميدة التي يبذلها مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا |
:: 720 réunions au niveau provincial visant à offrir aux structures provinciales conseils et bons offices se rapportant au règlement des conflits locaux et aux relations entre le gouvernement central et les autorités provinciales | UN | :: عقد 720 اجتماعاً على صعيد المقاطعات من أجل توفير المشورة والمساعي الحميدة لهياكل المقاطعات بشأن مسائل حل النزاعات المحلية والعلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات |
:: Appui au processus de paix et bons offices, y compris l'appui aux principaux organes de l'Accord de paix sur le Darfour, le dialogue et la consultation Darfour-Darfour, la promotion d'une bonne compréhension de l'Accord; | UN | :: دعم عملية السلام والمساعي الحميدة، بما في ذلك دعم الهيئات الرئيسية المنبثقة عن اتفاق دارفور للسلام، وعملية الحوار والتشاور بين أهالي دارفور، وتعزيز الفهم الدقيق للاتفاق؛ |
a) Surveillance et bons offices concernant la péninsule de Prevlaka et Dubrovnik; | UN | )أ( المراقبة والمساعي الحميدة فيما يتعلق بشبه جزيرة بريفلاكا ودوبروفنيك؛ |
Ces instruments comprenaient divers certificats de dépôts, des titres et bons du Trésor négociables, des effets de commerce et d'autres instruments dérivés. | UN | وشملت هذه الأدوات مجموعة متنوعة من شهادات الإيداع، وأذونات وسندات خزينة قابلة للتداول، وأوراق تجارية وغير ذلك من مشتقات السوق. |
b Dont bons du Trésor des États-Unis et bons à prime. | UN | (ب) تشمل أذونات خزانة الولايات المتحدة والسندات المخصومة. |