"et bruxelles" - Traduction Français en Arabe

    • وبروكسل
        
    • وبروكسيل
        
    L'association possède des bureaux à Londres, Basingstoke, Glasgow, Belfast et Bruxelles. UN ولها مكاتب في لندن وباسينغستوك، وغلاسغو، وبلفاست وبروكسل.
    Il y a quelques semaines, deux jeunes Africains sont morts de froid durant leur vol entre Conakry et Bruxelles. UN قبل بضعة أسابيع تجمد شابان أفريقيان حتى الموت في رحلتهما الجوية بين كوناكري وبروكسل.
    Les récentes décisions internationales prises à Paris, Londres et Bruxelles ont créé les conditions voulues pour que ce soit possible dans les années à venir. UN وقد هيأت القرارات الدولية المتخذة مؤخرا في باريس ولندن وبروكسل الظروف لجعل ذلك ممكنا في السنوات القادمة.
    Le processus de ratification des protocoles de 2004, modificatifs des conventions de Paris et Bruxelles a été achevé. UN تمت إجراءات التصديق على البروتوكولات التعديلية لعام 2004 لاتفاقيتي باريس وبروكسل.
    15.25 Les bureaux de liaison d'ONU-Habitat à New York, Genève et Bruxelles continuent d'avoir pour fonctions de coordonner, d'harmoniser et de représenter le programme. UN 15-25 وستواصل مكاتب الاتصال التابعة للموئل في نيويورك وجنيف وبروكسيل القيام بمهام التنسيق والمواءمة وتمثيل البرنامج.
    Le dépôt de l'instrument de ratification sera simultané pour tous les États membres de l'Union européenne parties aux conventions de Paris et Bruxelles. UN وستودع جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أطراف في اتفاقيتي باريس وبروكسل صكوك التصديق في الوقت نفسه.
    Les fonctions exercées par le siège englobent également des bureaux de représentation situés à New York, Washington, Genève et Bruxelles et un bureau de liaison situé au Caire. UN وتشمل وظائف المقر أيضا مكاتب تمثيلية في نيويورك وواشنطن العاصمة وجنيف وبروكسل ومكتب اتصال في القاهرة.
    Le processus de ratification des protocoles de 2004, modificatifs des conventions de Paris et Bruxelles a été achevé. UN تمت إجراءات التصديق على البروتوكولات التعديلية لعام 2004 لاتفاقيتي باريس وبروكسل.
    Le dépôt de l'instrument de ratification sera simultané pour tous les Etats membres de l'UE parties aux conventions de Paris et Bruxelles UN وستودع جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي التي هي أطراف في اتفاقيتي باريس وبروكسل صكوك التصديق في الوقت نفسه.
    Les fonctions exercées par le siège englobent également des bureaux de représentation situés à New York, Washington, Genève et Bruxelles et un bureau de liaison situé au Caire. UN ويؤدي المقر وظائفه أيضا في مكاتب تمثيلية في نيويورك وواشنطن العاصمة وبروكسل ومكتب اتصال في القاهرة.
    En 2005, CARE International a déplacé son siège de Bruxelles à Genève et maintenu à plein temps une représentation à New York et Bruxelles. UN في عام 2005، نقلت منظمة كير الدولية مقرها من بروكسل إلى جنيف، وأبقت على تمثيل دائم لها في كل من نيويورك وبروكسل.
    Il s'est également rendu à Moscou, Paris, Londres, Dublin et Bruxelles pour des consultations avec les gouvernements intéressés, la présidence de l'Union européenne et des représentants de la Commission européenne. UN كما سافر إلى موسكو وباريس ولندن ودبلن وبروكسل ﻹجراء مشاورات مع المسؤولين في الحكومات المعنية وفي رئاسة الاتحاد اﻷوروبي واللجنة اﻷوروبية.
    Intervenant en qualité de représentante de l'Irlande et de la Présidence du Conseil de l'Union européenne, je voudrais informer la Conférence d'une déclaration faite par la Présidence au nom de l'Union européenne et publiée hier à Dublin et Bruxelles. UN وأود وأنا أتحدث بصفتي الوطنية وكممثلة للرئاسة الحالية لمجلس الاتحاد اﻷوروبي أن أحيط المؤتمر علما بإعلان الرئاسة الذي صدر نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي أمس في دبلن وبروكسل.
    M'exprimant en tant que représentante de mon pays et de la présidence en exercice du Conseil de l'Union européenne, je souhaite porter à la connaissance de la Conférence une déclaration faite par la Présidence, au nom de l'Union, et rendue publique hier à Dublin et Bruxelles. UN وإنني إذ أتحدث بصفتي الوطنية وكممثلة للرئيس الحالي لمجلس الاتحاد اﻷوروبي، أودّ أن أخبر المؤتمر بإعلان أصدره أمس رئيس الاتحاد، باسم الاتحاد، في دبلن وبروكسل.
    B. Siège (y compris bureaux à New York, Genève et Bruxelles) UN باء- المقر (شاملا مكاتب اليونيدو في نيويورك وجنيف وبروكسل)
    B. Siège (y compris bureaux à New York, Genève et Bruxelles) UN باء- المقر (شاملا مكاتب اليونيدو في نيويورك وجنيف وبروكسل)
    Adhésion de la France aux Conventions de Paris et Bruxelles UN انضمام فرنسا إلى اتفاقيتي باريس وبروكسل
    Adhésion de la France aux Conventions de Paris et Bruxelles UN انضمام فرنسا إلى اتفاقيتي باريس وبروكسل
    Elle a tenu des réunions avec les services juridiques d'États et des cabinets privés, que ce soit à New York ou durant ses déplacements à Londres, Washington et Bruxelles, pour aborder un certain nombre de questions juridiques relatives à ses travaux, y compris l'utilisation de documents confidentiels. UN وعقدت أمينة المظالم أيضا اجتماعات مع المحامين الحكوميين والمحامين العاملين في القطاع الخاص في نيويورك وأثناء الرحلات التي قامت بها إلى لندن وواشنطن العاصمة وبروكسل بشأن طائفة من المسائل القانونية ذات الصلة بعملها، بما في ذلك مسألة استخدام المواد السرية.
    Afin de présenter ce régime d'accès, la Suisse a mené des séries d'entretiens à New York, Washington et Bruxelles. UN وقامت سويسرا عن طريق العمل مع الأخصائيين في هذا المجال بصوغ نظام للدخول إلى غزة وعرضته من خلال سلسلة من المحادثات أجرتها في نيويورك وواشنطن وبروكسل.
    Des représentants d'organisations non gouvernementales locales ont pris part à des réunions organisées à Istanbul et Bruxelles, par des organisations non gouvernementales internationales, et ont informé la Mission des résultats de ces réunions. UN وشارك ممثلون عن منظمات محلية غير حكومية في اجتماعين عُقدا في اسطنبول وبروكسيل نظمتهما منظمات دولية غير حكومية، وقدموا إحاطة إلى اللجنة عن النتائج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus