:: Système des engagements continus mis en place, y compris l'outil informatique correspondant et calcul des < < enveloppes de postes > > | UN | :: أُنشئ نظام التعيينات المستمرة، بما في ذلك استحداث أداة داعمة من أدوات تكنولوجيا المعلومات وحساب " حافظتي الوظائف " |
Type de travail fait par les femmes rurales et calcul du PIB | UN | نوع العمل الذي تقوم به المرأة الريفية وحساب الناتج القومي الإجمالي: |
Pour améliorer la gestion financière des organisations communautaires, 45 bénévoles ont été formés au système unifié de financement, budgétisation et calcul des coûts. | UN | وبغية تحسين الإدارة المالية للمنظمات الأهلية دُرِّب 45 متطوعا على نظام موحد للمالية والميزانية وحساب التكاليف. |
Normes, étalons, hydrométéorologie, système métrique et calcul du temps, géodésie et cartographie; | UN | توحيد المعايير والمقاييس وإدارة اﻷرصاد الجوية والمائية والنظام المتري وحساب الوقت والمساحة التطبيقية والخرائط؛ |
b) Coût du capital et calcul des taux d'intérêt effectifs | UN | )ب( تكلفة رأس المال بما في ذلك حساب أسعار الفائدة الفعلية |
:: Évaluation et calcul du passif de l'ONU résultant de l'ensemble des demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité pour toutes les opérations hors Siège concernées | UN | :: تقييم وحساب التزامات الأمم المتحدة المتعلقة بجميع المطالبات المتصلة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وتعويضات الوفاة والعجز لجميع العمليات الميدانية المعنية |
Évaluation et calcul du passif de l'ONU résultant de l'ensemble des demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité pour toutes les opérations hors Siège concernées | UN | تقييم وحساب التزامات الأمم المتحدة المتعلقة بجميع المطالبات المتصلة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وتعويضات الوفاة والعجز لجميع العمليات الميدانية المعنية |
Notification et calcul des délais | UN | الإشعار وحساب المدد الزمنية |
iii) Choix d'un ensemble de paramètres et calcul de valeurs limites pour l'évaluation d'un essai sur la base de calculs types tenant compte du scénario le plus défavorable et du niveau requis de protection de l'environnement; | UN | ' 3` اختيار مجموعة من المؤشرات المعيارية وحساب القَيم الحدية لتقييم الاختبار استناداً إلى حسابات منمذجة تراعي تصور أسوأ الحالات وكذلك المستوى الضروري للحماية البيئية؛ و |
- Formation du personnel de la Direction des études et planification en informatique et calcul des indicateurs et logiciel adapté. | UN | - تدريب العاملين في الإدارة المعنية بالدراسات والتخطيط في مجال المعلوماتية وحساب المؤشرات والبرمجيات المناسبة؛ |
:: Évaluation et calcul de la responsabilité de l'ONU pour toutes les demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et des demandes d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité pour toutes les opérations hors Siège concernées | UN | :: تقييم وحساب التزامات الأمم المتحدة المتعلقة بجميع المطالبات بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز بالنسبة لجميع العمليات الميدانية ذات الصلة |
c) Définition et calcul des écarts : écarts sur les ventes (quantité, composition); écarts sur les coûts (composition, rendement); méthode du coût de revient complet et méthode des coûts proportionnels | UN | )ج( تحديد وحساب الفروق: الفروق بين المبيعات )بما في ذلك الكمية والتشكيلة(؛ الفروق في التكاليف )بما في ذلك التشكيلة والعائد(؛ نهج التكاليف الاستيعابية والحدية |
Notification et calcul des délais | UN | الإشعار وحساب المدد |
Notification et calcul des délais | UN | الإشعار وحساب المُدد |
Projet d'article 2. Notification et calcul des délais (suite) | UN | مشروع المادة 2 - الإشعار وحساب المدد (تابع) |
Projet d'article 2. Notification et calcul des délais (suite) | UN | مشروع المادة 2 - الإشعار وحساب المدد (تابع) |
Projet d'article 2. Notification et calcul des délais (suite) | UN | مشروع المادة 2 - الإشعار وحساب المدد (تابع) |
Il décrit comme suit les mesures prises pour appliquer l'HEA: quantification des pertes dues aux dommages causés aux ressources terrestres, détermination de la dimension des projets de compensation, quantification des gains procurés par lesdits projets et calcul de leur coût. | UN | وتصف الكويت الخطوات التي اتخذتها في تطبيق التحليل المذكور كما يلي: تحديد حجم الخسائر التي لحقت بالموارد الأرضية بفعل الأضرار البيئية؛ وتحديد حجم مشاريع التعويض؛ وتحديد حجم المكاسب المتأتية من مشاريع التعويض؛ وحساب كلفة المشاريع التعويضية. |
- Besoins technologiques pour l'observation et la surveillance des changements climatiques. Les besoins technologiques à cet égard concernent principalement l'observation atmosphérique, l'observation marine, l'éco-observation terrestre, la technologie des satellites météorologiques, les ressources marines et terrestres, ainsi que la technologie de simulation et calcul du système climatique. | UN | - الاحتياجات التكنولوجية المتعلقة بمراقبة ورصد تغير المناخ - تندرج هذه الاحتياجات التكنولوجية، على نحو أساسي، في مجالات المراقبة الجوية، والمراقبة البحرية، والمراقبة الإيكولوجية الأرضية، وتكنولوجيا ساتلات الأرصاد الجوية، والموارد البحرية والبرية، وتكنولوجيا محاكاة وحساب نظام المناخ. |
7. Les besoins identifiés par les pays en transition parties concernent pour l'essentiel la préparation des communications nationales − amélioration de la qualité des données concernant les activités, définition de coefficients d'émission locaux et calcul des incertitudes − ainsi que l'application des mécanismes prévus par le Protocole de Kyoto. | UN | 7- إن الاحتياجات في مجال القدرات التي حددتها الأطراف من بلدان الاقتصادات الانتقالية تتصل في معظمها بإعداد البلاغات الوطنية وتنفيذ آليات بروتوكول كيوتو. وتشمل احتياجات بناء القدرات المتصلة بالبلاغات الوطنية تحسين نوعية البيانات عن النشاط، وتطوير عوامل الانبعاثات المحلية وحساب عدم اليقين. |
b) Coût du capital et calcul des taux d'intérêt effectifs | UN | (ب) تكلفة رأس المال بما في ذلك حساب أسعار الفائدة الفعلية |