Planification et gestion des stocks stratégiques et capacité de réaction rapide | UN | تخطيط وإدارة مخزون الاحتياطي الاستراتيجي والقدرة على الاستجابة السريعة |
:: État de préparation de l'Organisation, notamment bonne disposition, ainsi que volonté et capacité de migrer vers un modèle opérationnel commun | UN | :: تحقيق جاهزية المنظمة، وبصفة رئيسية قبول الانتقال إلى تشغيل نموذج مشترك والاستعداد للانتقال والقدرة على ذلك |
Promotion de l'investissement et capacité de négocier des accords sur l'investissement, la science et la technologie; | UN | :: تشجيع الاستثمار والقدرة على التفاوض بشأن اتفاقات في مجال الاستثمار والعلم والتكنولوجيا؛ |
:: Souplesse et capacité de gérer des contraintes cumulées | UN | :: المرونة والقدرة على مواجهة الضغوط التراكمية |
et capacité de mise en œuvre 40 − 47 15 | UN | دال - المتطلبات المؤسسية والاحتياجات البحثية والقدرة التنفيذية 40-47 15 |
La relation de causalité entre éducation et capacité de gagner sa vie est bien connue, et, si l'on veut relever les revenus des personnes tombées dans la pauvreté, il est donc essentiel de leur donner des possibilités d'instruction. | UN | وقد أثبتت الوقائع الصلة بين التعليم والقدرة على الكسب، ولذلك فإن البرامج الموجهة نحو تعزيز فرص التعلم المتاحة للفقراء أساسية في رفع دخول أولئك الواقعين في حبائل الفقر. |
La relation de causalité entre éducation et capacité de gagner sa vie est bien connue, et, si l'on veut relever les revenus des personnes tombées dans la pauvreté, il est donc essentiel de leur donner des possibilités d'instruction. | UN | وقد أثبتت الوقائع الصلة بين التعليم والقدرة على الكسب، ولذلك فإن البرامج الموجهة نحو تعزيز فرص التعلم المتاحة للفقراء أساسية في رفع دخول أولئك الواقعين في حبائل الفقر. |
Application concrète et capacité de contrôle | UN | التنفيذ الفعلي والقدرة على الرصد |
Selon l'Union européenne, il fallait cependant établir une distinction entre capacité d'évaluation et capacité de gestion et préciser le rôle du Mécanisme vis-à-vis de ces capacités. | UN | إلا أن الاتحاد الأوروبي يعتقد بأنه ينبغي التمييز بين القدرة على التقييم والقدرة على الإدارة وتوضيح دور العملية المنتظمة فيما يتعلق بهذه القدرات. |
D. Vulnérabilité et capacité de réagir aux effets des conséquences potentielles | UN | دال - مدى القابلية للتأثر بالآثار المحتملة والقدرة على التصدي لها |
C. Vulnérabilité et capacité de réagir aux effets des conséquences potentielles | UN | جيم - مدى القابلية للتأثر بالآثار المحتملة والقدرة على التصدي لها |
C. Vulnérabilité et capacité de réagir aux effets des conséquences potentielles | UN | جيم - مدى القابلية للتأثر بالنتائج المحتملة والقدرة على التصدي لها |
B. Siège : formation, gestion des données et capacité de traiter les cas d'inconduite | UN | باء - المقر: التدريب، وإدارة البيانات، والقدرة على معالجة سوء السلوك ف-5 |
Connaissances et capacité de travail en réseau: | UN | الدراية والقدرة على إقامة الشبكات: |
Connaissances et capacité de travail en réseau | UN | المعارف والقدرة على التواصل الشبكي |
B. Accès au logement et capacité de paiement 28 - 35 10 | UN | باء - الحصول على السكن والقدرة على الدفع 28-35 12 |
2. Ressources diamantifères et capacité de production de diamants | UN | 2 - موارد الماس والقدرة على إنتاج الماس |
Afin d'évaluer le rôle des énergies renouvelables dans la satisfaction de la demande énergétique mondiale, il est nécessaire de considérer ses contributions aux catégories suivantes : énergie primaire, énergie finale, production d'électricité et capacité de production d'électricité. | UN | 15 - ومن الضروري، لدى تقييم الدور الذي تؤديه الطاقة المتجددة في الوفاء بالطلب العالمي على الطاقة، النظر في حصتها من الطاقة الأولية، والطاقة النهائية، وتوليد الكهرباء والقدرة على توليدها. |
B. Accès au logement et capacité de paiement | UN | باء- الحصول على السكن والقدرة على الدفع |
c) Expertise et capacité de gérer et d'augmenter les recettes émanant des entreprises et des fondations privées, ainsi que les recettes générées par les canaux numériques; | UN | (ج) الخبرة والقدرة على إدارة وزيادة دخل الشركات ومؤسسات القطاع الخاص، وكذلك الدخل المستدر عن طريق القنوات الرقمية؛ |