"et chèvres" - Traduction Français en Arabe

    • والماعز
        
    Bovins, porcs et chèvres constituent l'essentiel du sous-secteur de l'élevage. UN ويتكون قطاع تربية الماشية الفرعية في معظمه من الأبقار والخنازير والماعز.
    Dans son premier dessin, elle s'est dessinée elle-même, ses parents, les enfants qui jouent dehors, et même quelques vaches et chèvres. UN في الرسم الأول ترسم نفسها ووالديها، وبعض الأطفال يلعبون بالخارج، بل وحتى بعض الأبقار والماعز.
    Le nombre de chevaux, chameaux, moutons et chèvres estimé est plus de deux fois supérieur aux estimations dérivées du recensement du cheptel effectué par la FAO. UN وتقدَّر أعداد الجياد والجمال والأغنام والماعز أكثر من ضعف تقديرات تعداد الماشية الذي أجرته منظمة الأغذية والزراعة.
    Qui dit que les vaches et chèvres n'ont pas d'émotions ? Open Subtitles ومن قال إنّ الأبقار والماعز لا تملك أحاسيسا؟
    Deux mille doses de vaccin contre la fièvre aphteuse ont été reçues au titre de la phase IV et ont permis la vaccination dans 843 villages d'environ 500 000 moutons et chèvres et 24 000 bovins. Sept mille éleveurs ont bénéficié de l'opération. UN وورد ألفان من جرعات لقاحات الحمى القلاعية في إطار المرحلة الرابعة مما أتاح تطعيم حوالي نصف مليون رأس من الأغنام والماعز و 000 24 رأس من الماشية في 843 قرية، واستفاد من ذلك 000 7 مزارع.
    En 1993, la production de l'agriculture et de l'élevage s'établissait comme suit : choux, 16,7 tonnes; pommes de terre, 38,17 tonnes; oignons, 136 tonnes; bovins, moutons et chèvres, 2,26 tonnes; et poulets, 47,82 tonnes. UN وكان انتاج المحاصيل والمواشي في العام ١٩٩٣ على الشكل التالي: الملفوف ٨٠٠ ٣٦ رطلا، والبطاطا البيضاء ١٥٠ ٨٤ رطلا؛ والبصل ٠٠٠ ٣٠٠ رطل؛ واﻷبقار واﻷغنام والماعز ٠٠٠ ٥ رطل؛ والفراريج ٤١٩ ١٠٥ رطلا.
    Environ 1,2 million de moutons et chèvres ont quitté le centre et le sud de l'Iraq pour gagner les zones montagneuses des gouvernorats de Dohouk et Arbil, d'où surpâturage et augmentation des risques de propagation de maladies virales comme la fièvre aphteuse et la peste des petits ruminants. UN وقد ارتحل ١,٢ مليون رأس من اﻷغنام والماعز من وسط وجنوب العراق إلى المناطق الجبلية في محافظتي دهوك وإربيل، مما أسهم في الرعي المفرط ونقص أعلاف الماشية، في حين عمل على زيادة خطر انتشار اﻷمراض الفيروسية مثل الحمى القلاعية وطاعون الحيوانات المجترة الصغيرة.
    Développement de Projets de modules de production animale (volailles, cochons et chèvres) pour améliorer la situation économique des femmes rurales. UN إعداد مشاريع النماذج الأساسية للإنتاج الحيواني (الطيور والخنازير والماعز) من أجل تحسين اقتصاد المرأة الريفية.
    Sur les hauteurs au sud d'Hébron, où le Rapporteur spécial s'est rendu en juin 2005, les enfants sont persécutés sur le chemin de l'école; des puits, des champs et des moutons ont été empoisonnés; de nombreux moutons et chèvres ont été volés. UN وفي تلال الخليل الجنوبية، التي زارها المقرر الخاص في حزيران/يونيه 2005، يُروّع الأطفال وهم في طريقهم إلى المدارس؛ وقد سُممت الآبار والحقول والماشية، وسُرق من الأغنام والماعز الكثير().
    91. Au cours de la période considérée, des services vétérinaires fournis dans le cadre de campagnes, de centres vétérinaires rénovés et d'antennes mobiles ont touché dans le nord 420 000 têtes de bétail, 1 915 000 moutons et 1 352 000 chèvres ainsi que 1 200 000 moutons et chèvres provenant du centre et du sud. UN ٩١ - وأثنــاء الفترة المشمولـة بالتقريـر، وفـرت، عن طريق الحملات اﻹعلامية والمراكز البيطرية المجددة وإيفــاد عيادات متنقلـة خدمات لنحو ٠٠٠ ٤٢٠ رأس من الماشية و٠٠٠ ٩١٥ ١ رأس من اﻷغنام و ٠٠٠ ٣٥٢ ١ رأس من الماعز في الشمال و ٠٠٠ ٢٠٠ ١ رأس من اﻷغنام والماعز المرتحلة من الوسط والجنوب.
    Le manque à gagner à la suite de cette interdiction avant le pèlerinage de La Mecque est estimé à environ 25 millions de dollars (800 000 moutons et chèvres). UN وتقدر الخسارة المالية الناجمة عن عدم تصدير الماشية )٠٠٠ ٨٠٠ رأس من الخراف والماعز( من الموانئ الواقعة في شمال الصومال، خلال الموسم السابق على الحج، بنحو ٢٥ مليون دولار.
    53. D'après le Gouvernement iraquien, à la fin du mois de juillet, 2 594 054 moutons et chèvres et 154 060 bovins étaient atteints par la fièvre aphteuse ; 408 516 moutons et chèvres, soit 16 %, et 19 531 bovins, soit 13 %, en étaient morts. UN 53 - ووفقا لما ذكرته الحكومـــة العراقية، أصاب وباء الحمى القلاعية 054 594 2 رأسا من الغنم والماعز و 060 154 رأســا مــن الماشيــة، نفق منها 516 408 رأسا من الغنم والماعز (16 في المائة) و 531 19 رأسا من الماشية (13 في المائة).
    Parmi les mesures prises pour le renforcer, on note l'amélioration de l'élevage (bovins et chèvres), l'importation de mangues, d'avocats, de bananes et de plantains, ainsi que d'agrumes aux fins de replantation, la remise en état des pâturages et des vergers, et la réparation des clôtures. UN وتضمنت المبادرات المتخذة تحسين الثروة الحيوانية (الأبقار والماعز)، واستيراد المانجو، والأفوكادو، والموز، وموز الجنة، والموالح لإعادة زراعتها، وإعادة المراعي إلى طبيعتها، وإصلاح الأسوار، وإعادة حدائق الفاكهة إلى طبيعتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus