"et chaque année" - Traduction Français en Arabe

    • وفي كل عام
        
    • وفي كل سنة
        
    • وكل عام
        
    • وكل سنة
        
    • و كل سنة
        
    • و كل عام
        
    • وتمثل كل سنة
        
    Le taux de mortalité maternelle se situe juste en dessous de 500 pour 100 000 naissances vivantes et, chaque année, les complications liées à la grossesse ou à l’accouchement provoquent le décès de 2 000 femmes. UN فمعدل وفيات اﻷمهات يقارب ٥٠٠ لكل ٠٠٠ ١٠٠ طفل يولد حيا، وفي كل عام تموت ٠٠٠ ٢ امرأة بسبب الحمل والولادة.
    Et chaque année, l'Organisation prodigue une aide cruciale aux États Membres sous forme d'appui technique et d'assistance à l'éducation en matière de droits de l'homme. UN وفي كل عام تتلقى دول أعضاء بذاتها مساعدات حيوية، فنية وتعليمية، في مجال حقوق اﻹنسان.
    Et chaque année pour mon anniversaire, elle organise une chasse au trésor. Open Subtitles لأنها فقط محادثات في الإعلانات التجارية وفي كل سنة من اجل عيد ميلادي تقوم بصنع قائمة من اجل متطلبات عيد الميلاد
    Autrement, nous donnerions l'impression d'être des sacrifiés Et chaque année viendrait le tour de l'un d'entre nous. UN لا يمكن أن نسكت على هذه الجرائم، وإلا سنصبح كلنا قرابين، وكل عام يأتي دور واحد منا.
    Et chaque année, on ne voulais pas retourner au chalet avant , genre, le milieu de la nuit. Open Subtitles وكل سنة لا نصل للكوخ إلا قرابة منتصف الليل
    Et chaque année, ce bol de punch est dopé (on y ajoute de l'alcool). Open Subtitles و كل سنة ذلك الكأس يتم أضافة الكحول اليه.
    Et quand tu es née, il leur a envoyé une photo de toi, Et chaque année à ton anniversaire, il faisait la même chose. Open Subtitles و بعدها عندما وُلِدتِ لقد أرسلَ لهم صورة لكِ و كل عام بعد ذلك , في عيد ميلادك
    Je vais à la foire en Indiana, Et chaque année je dis plus jamais ça. Open Subtitles تعلمين , أذهب إلى معرض ولاية أنديانا وفي كل عام أقول , ليس مجدداً
    Et chaque année, l'Américain moyen mange 8 araignées dans son sommeil. Open Subtitles وفي كل عام الأمريكي العادي يأكل 8 عناكب وهو نائم
    Dans un monde si opulent, 3 milliards de personnes survivent avec moins de 2 dollars par jour, Et chaque année, 50 millions d'enfants sont affectés de façon irrémédiable en raison de la malnutrition. UN وفي هــذا العالم الثري، يعيش ٣ بلايين شخص على دخل يقل عن دولارين للفرد يوميا، وفي كل عام يتعرض ٥٠ مليون طفــل لﻹصابــة بشكل دائم بأمراض ناجمة عن سوء التغذية.
    À partir de cette année Et chaque année à compter de celle-ci à l'ONU, nous rendrons hommage au Président Nelson Mandela, à l'homme, au dirigeant visionnaire et, avant tout, à l'incarnation de la paix telle qu'énoncée dans la Charte des Nations Unies. UN وبدءا من هذا العام وفي كل عام بعد ذلك في الأمم المتحدة، لنحتفي أيضا بالرئيس نيلسون مانديلا، الرجل، والقائد ذي البصيرة، وقبل كل شيء، رمز السلام كما هو مجسد في ميثاق الأمم المتحدة.
    Haïti se situe à 90 miles de nos côtes méridionales, Et chaque année des milliers de migrants haïtiens en quête d'une vie meilleure cherchent à entrer clandestinement aux Bahamas. UN فهايتي تقع على بعد 90 ميلا من شواطئنا الجنوبية، وفي كل عام يحاول آلاف المهاجرين من هايتي دخول جزر البهاما بطريقة غير قانونية، سعيا إلى حياة أفضل.
    Et chaque année, immanquablement, une équipe est écartée alors qu'elle pense qu'elle aurait pu gagner sur le terrain si on lui avait donné une chance. Open Subtitles وفي كل سنة , على الدوام , يحصل فريق ترك بعض قبالة يؤمن , حسنا , يمكن أن يكون حصل على لعبة على الحقل إذا كان قد تم للتو سنحت لهم الفرصة.
    Et chaque année, je t'ai laissé tomber. Open Subtitles وفي كل سنة كنت أخيب أملك
    NEW YORK – L’invention des vaccins compte parmi les plus grandes réussites de l’histoire de la santé publique et individuelle. Ils ont permis d’éliminer de la surface de la planète des fléaux comme la variole, ils sont sur le point d’éliminer la poliomyélite Et chaque année sauve la vie de millions de personnes, réduisant les souffrances et les coûts causés par des maladies infectieuses. News-Commentary نيويورك-ان اللقاحات هي واحدة من قصص النجاح العظيمة في تاريخ الصحة الفردية والعامة فلقد ساعدت اللقاحات على تخليص الكوكب من وباء الجدري وهي على طريق القضاء على شلل الاطفال وفي كل سنة تنقذ ملايين الارواح وتقلل من المعاناة والنفقات التي تتسبب بها الامراض المعدية.
    Vous faites ça chaque année Et chaque année vous assurez. Open Subtitles جميعكم تفعلون هذا في كل عام، وكل عام تفعلونها بشكل جيّد.
    Excuse moi mais chaque année tu prépares un repas terrible Et chaque année je le critiques Open Subtitles ولكن كل عام تقوم بتحضير وجبة مريعة وكل عام أقوم بإنتقادها
    Le grand nombre de communications qui ont été envoyées offrent désormais, Et chaque année davantage, une solide réserve de cas qui peuvent servir de base à une large gamme d'analyses thématiques et de contrôles. UN ويوفر الآن، وكل عام تقريباً، العدد الكبير من البلاغات المرسلة بموجب الولاية عدداً كبيراً من الحالات التي يمكن أن تشكل أساساً يُستند إليه في إجراء طائفة واسعة من عمليات التحليل والرصد المواضيعيين.
    Et chaque année jusqu'à ce que je sois prise. Open Subtitles وكل سنة بعدها حتى أستطيع الولوج إلى الجامعة.
    Le financement accordé représente 80 % du salaire brut la première année, 60 % la deuxième année et 50 % la troisième année Et chaque année par la suite. UN وكانت الإعانات كبيرة حيث بلغت 80 في المائة من الراتب الإجمالي المدفوع لهؤلاء الأشخاص في السنة الأولى و60 في المائة في السنة الثانية و50 في المائة في السنة الثالثة وكل سنة بعدها.
    Le codage représente, pour chaque ensemble de données de la série présentée dans la base de données, et pour chaque pays Et chaque année considérée, le niveau d'ajustement des données communiquées à l'origine par le pays auquel a procédé l'organisme responsable afin d'arriver au niveau voulu de comparabilité internationale ou pour résoudre des problèmes de qualité des données. UN ويمثل الترميز، لكل نقطة بيانات من سلسلة البيانات المعروضة في قاعدة البيانات، ولكل بلد وكل سنة قيد النظر، مستوى تعديل البيانات القطرية الأصلية الذي قامت به الوكالة للحصول على المستوى المرغوب من إمكانية المقارنة على الصعيد الدولي أو لحل مشاكل نوعية البيانات.
    Et chaque année, quand je l'accomplirai, je penserai à toi. Open Subtitles و كل سنة ، عندمـا أعمله ، سأفكر بك
    Tu vois, tous les ans le 3 décembre... je peints les décorations de Noël sur la fenêtre... Et chaque année je peints quelque chose de différent. Open Subtitles ...أترى , كل عام في الثالث من ديسمبر ...يتسنى لي رسم زينة العيد على النوافذ و كل عام أرسم شيئاً مختلفاً
    Les filles qui ne fréquentent pas l'école primaire deviennent ces femmes qui constituent les deux tiers des 875 millions d'adultes analphabètes du monde Et chaque année de scolarité non suivie représente pour les filles une diminution de 10 à 20 % de leurs revenus futurs. UN وتكبر البنات اللواتي يفوِّتن فرصة الالتحاق بالتعليم الابتدائي ليتحولن إلى النساء اللواتي يشكلن ثلثي الأميين في العالم والبالغ عددهم 875 مليون شخص، وتمثل كل سنة مدرسية ضائعة انخفاضاً في دخل البنات لاحقاً بنسبة تتراوح بين 10 و 20 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus