"et chef de mission" - Traduction Français en Arabe

    • ورئيس البعثة
        
    • ورئيسة البعثة
        
    • ورئيس بعثة
        
    • ورئيسا للبعثة
        
    • رئيسة البعثة
        
    • ورئيسا لبعثة
        
    Par ailleurs, je voudrais exprimer ma reconnaissance au précédent Représentant spécial du Secrétaire général et chef de mission, M. Henryk Sokalski, pour la tâche qu'il a menée à bien. UN وأود كذلك أن أعرب عن امتناني للسيد هنريك سوكالسكي الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس البعثة السابق لما أداه من عمل ناجح.
    M. Zbigniew Wlosowicz est resté mon Représentant spécial par intérim et chef de mission. UN وواصل زبيغنيو فلوسوفيتش عمله بصفته ممثلي الخاص بالنيابة ورئيس البعثة.
    Dans l'intervalle, le Représentant spécial du Secrétaire général et chef de mission continuerait à être un interlocuteur de haut rang sur le terrain. UN وفي الوقت نفسه، سيواصل الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة العمل كجهة اتصال رفيعة المستوى في الميدان.
    23. Pour conclure, je tiens à exprimer ma reconnaissance à ma Représentante spéciale, Chef de mission à Chypre, Dame Ann Hercus, pour sa précieuse contribution, et à M. James Holger, qui est actuellement Représentant spécial et chef de mission par intérim. UN ٢٣ - وختاما، أود أن أعرب عن تقديري للسيدة آن هركوس ﻹسهامها القيم بوصفها ممثلتي الخاصة ورئيسة البعثة في قبرص وللسيد جيمس هولجير الذي يؤدي حاليا مهام الممثل الخاص ورئيس البعثة بالنيابة.
    Ann Hercus reste Représentante spéciale adjointe et chef de mission de l'Opération des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre. UN وستواصل آن هركوس مهامها كنائبة لممثلي الخاص ورئيس بعثة عملية اﻷمم المتحدة في قبرص، وسيظل اللواء إفيرغيستو أ.
    M. de Soto a continué d'être mon Conseiller spécial pour Chypre. M. James Holger reste le Représentant spécial et chef de mission par intérim jusqu'au 31 mai 2000. UN 16 - وقد استمر السيد دي سوتو مستشارا خاصا لي معنيا بقبرص وظل السيد جيمس هولجير ممثلا خاصا ورئيسا للبعثة بالنيابة حتى 31 أيار/مايو 2000.
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et chef de mission UN الكلــي مكتـب الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيس البعثة
    Bureau de l'Envoyé spécial adjoint et chef de mission UN الكلــي مكتـب نائـب المبعــوث الخــاص ورئيس البعثة
    Le 15 juin, Zbigniew Włosowicz a pris ses fonctions de Représentant spécial et chef de mission par intérim, après le départ de James Holger. UN وفي 15 حزيران/يونيه، تسلم زيبيغنيو فلوسوفيتش منصب الممثل الخاص بالنيابة ورئيس البعثة عقب رحيل جيمس هولغر.
    Pour conclure, je tiens à exprimer ma reconnaissance à mon Conseiller spécial pour Chypre, M. de Soto, et au Représentant spécial et chef de mission par intérim, M. Holger, pour leur précieuse contribution. UN 22 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري للمساهمات القيمة التي أسداها مستشاري الخاص المعني بقبرص السيد دي سوتو، والممثل الخاص ورئيس البعثة بالنيابة السيد هولجير.
    Il a également rencontré les dirigeants des partis politiques des deux communautés et il a été informé de la situation générale par mon Représentant spécial adjoint et chef de mission et du fonctionnement de la Force par le commandant de la Force et des officiers supérieurs. UN والتقى أيضا بزعماء اﻷحزاب السياسية للطائفتين، وأطلعه نائب ممثلي الخاص ورئيس البعثة على الحالة العامة، كما أطلعه قائد قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وكبار ضباطها على سير أعمال القوة.
    Le général de division Halefom Moges, officier responsable de la FISNUA et chef de mission et commandant de la Force intérimaire, a également participé aux consultations. UN وشارك في المشاورات اللواء هاليفوم موغيس وهو الموظف المسؤول ورئيس البعثة بالنيابة وقائد قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    Certes, le commandant de la Force et chef de mission de la FINUL ne cesse de vérifier si les avoirs et ressources de la mission sont agencés au mieux pour exécuter les tâches relevant du mandat de la FINUL et s'il convient de procéder à des ajustements. UN وفي هذا الصدد، يضطلع قائد القوة ورئيس البعثة باستمرار بتقييم مدى ملاءمة تشكيلة أصول وموارد القوة الملاءمة المثلى للاضطلاع بالمهام المسندة إليها بموجب ولايتها، ويقوم بالتعديلات اللازمة تبعا لذلك.
    Chef d'état-major et chef de mission UN رئيس هيئة الأركان ورئيس البعثة
    Le Comité estime que la procédure appropriée aurait dû consister à proposer, en le justifiant pleinement, le poste de secrétaire général adjoint affecté à la MINUBH avant de l’attribuer à compter du 15 février 1998, étant donné en particulier que le Représentant spécial et chef de mission avait occupé le poste de sous-secrétaire général de la fin de décembre 1997 à février 1998. UN وترى اللجنة أن اﻹجراء الذي كان يتعين اتخاذه هو اقتراح إنشاء وظيفة وكيل اﻷمين العام في البعثة وتبرير ذلك تبريرا تاما قبل شغل تلك الوظيفة منذ ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٨، ولا سيما أن الممثل الخاص ورئيس البعثة قد شغل وظيفة اﻷمين العام المساعد منذ نهاية كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ حتى شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Avec l'assentiment du Conseil et conformément à l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, le Président a convié Mme Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général pour la Géorgie et chef de mission. UN ' ' ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت إلى هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا ورئيسة البعثة.
    Avec l'assentiment du Conseil et conformément à l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, le Président a convié Mme Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général pour la Géorgie et chef de mission. UN " ووجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت إلى السيدة هايدي تاغليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا ورئيسة البعثة.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a adressé une invitation, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, à Heidi Tagliavini, Représentante spéciale du Secrétaire général pour la Géorgie et chef de mission. UN " ووجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى هايدي تاليافيني، الممثلة الخاصة للأمين العام في جورجيا ورئيسة البعثة.
    M. Gustave Feissel est toujours Représentant spécial adjoint et chef de mission de l’opération des Nations Unies à Chypre. UN ويواصل السيد غوستاف فايسل عمله بوصفه نائب الممثل الخاص ورئيس بعثة عملية اﻷمم المتحدة في قبرص.
    Depuis, M. James Holger est mon représentant spécial par intérim et chef de mission de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, résident dans l'île. UN ومنذ ذلك الوقت، أصبح السيد جيمز هولجر ممثلي الخاص بالإنابة ورئيس بعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص المقيم بالجزيرة.
    M. de Soto a continué d'être mon Conseiller spécial pour Chypre, M. Zbigniew Wlosowicz étant le Représentant spécial et chef de mission par intérim. UN 17 - ويواصل السيد دي سوتو العمل مستشارا خاصا لي معنيا بقبرص، ويعمل زبيغنيو فلوسوفيتش ممثلا خاصا بالنيابة ورئيسا للبعثة.
    Au moment du présent examen, le poste de conseiller spécial du Secrétaire général pour Chypre était vacant et la Représentante spéciale du Secrétaire général et chef de mission exerçait cette fonction en cas de besoin. UN وبينما هذا الاستعراض قيد الإنجاز، يُشار إلى أن وظيفة المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص شاغرة، وأن الممثلة الخاصة للأمين العام/رئيسة البعثة تضطلع بذلك الدور حسب ما تقتضيه الحاجة.
    3.3 En janvier 2006, le Secrétaire général a nommé un nouveau Représentant spécial et chef de mission de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, qui a commencé à explorer les perspectives de reprise des activités avec les deux parties. UN 3-3 وفي كانون الثاني/يناير 2006، عيّن الأمين العام ممثلا خاصا جديدا ورئيسا لبعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، الذي بدأ يستطلع إمكانيات استئناف الأنشطة مع الطرفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus