Actuellement, nous avons 600 ingénieurs dans l'ex-Yougoslavie et cinq observateurs militaires à la Mission de vérification des Nations Unies en Angola. | UN | ويوجد لنا حاليا ٦٠٠ مهندس في يوغوسلافيا السابقة وخمسة مراقبين عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا. |
Trente et un policiers et cinq agents sociaux de Trinité-et-Tobago ont reçu une formation au cours de la deuxième phase. | UN | وتلقى 31 من ضباط الشرطة وخمسة من الأخصائيين الاجتماعيين من ترينيداد وتوباغو تدريباً خلال المرحلة الثانية. |
Huit pays africains et cinq pays asiatiques étaient desservis par le Centre, et deux autres étaient en passe de l'être; | UN | يغطي نشاط المركز ثمانية بلدان في أفريقيا وخمسة في آسيا، وهو الآن بصدد تغطية بلدين آخرين في آسيا؛ |
Au cours de la période considérée, elle a tenu sept réunions ordinaires et cinq réunions extraordinaires. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت الرئاسة الجديدة سبع دورات عادية وخمس دورات استثنائية. |
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu une séance et cinq réunions informelles. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة رسمية واحدة وخمس جلسات غير رسمية. |
En ce qui concerne l'équipement bureautique, la Direction exécutive possède 40 ordinateurs de bureau et cinq ordinateurs portables. | UN | وفيما يتعلق بمعدات التشغيل الآلي للمكاتب، تملك المديرية التنفيذية 40 حاسوبا مكتبيا و خمسة حواسيب محمولة. |
La Chambre d'appel a jugé un nombre record d'appels comprenant 21 appels interlocutoires et cinq appels de jugements. | UN | كما فصلت دائرة الاستئناف في عدد قياسي من الطعون، من بينها 21 طعنا عارضا وخمسة طعون في الأحكام. |
Le Rapporteur spécial a passé deux jours à Gaza et cinq en Cisjordanie et en Israël. | UN | وقد أمضى المقرر الخاص يومين في غزة وخمسة أيام في الضفة الغربية وإسرائيل. |
La Convention sur certaines armes classiques comprend un instrument-cadre et cinq protocoles distincts qui régissent des catégories d'armes spécifiques. | UN | فالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة تتألف من وثيقة إطارية وخمسة بروتوكولات منفصلة تنظم فئات محددة من الأسلحة. |
Un observateur militaire et cinq soldats chargés de la protection ont reçu des blessures. | UN | وتعرض مراقب عسكري وخمسة أفراد من قوة الحماية لإصابات بدرجات متفاوتة. |
Sur l'année 2007, le délai moyen d'exécution des rapprochements se situait entre trois et cinq mois. | UN | وفي عام 2007، كان متوسط الوقت الذي يستغرقه إجراء التسويات المصرفية يتراوح بين ثلاثة وخمسة أشهر. |
Le projet comprendra quatre essais pilotes principaux et un mini-essai pilote, couvrant quatre continents et cinq secteurs d'activité. | UN | وسيشمل هذا المشروع أربعة مشاريع تجريبية أساسية ومشروعا تجريبيا صغيرا، تنفّذ في أربع قارات وخمسة قطاعات. |
Onze membres parmi les États figurant sur la liste A, dont six États d'Afrique et cinq États d'Asie; | UN | أحَد عشر عضوا من الدول المدرجة في القائمة ألف، ستة أعضاء من الدول الأفريقية وخمسة من الدول الآسيوية؛ |
Ensuite, il a fallu à la Commission plusieurs décennies et cinq rapporteurs spéciaux pour parvenir aux articles sur la responsabilité de l'État. | UN | وعلاوة على ذلك، لقد تطلب الأمر من اللجنة بضعة عقود وخمسة مقررين خاصين لإعداد مجموعة مواد بشأن مسؤولية الدول. |
En outre, deux postes d'administrateur et cinq postes d'agent des services généraux ont été gelés. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، جرى تجميد وظيفتين من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Au siège, trois postes d'agent des services généraux et cinq postes d'administrateur passeraient ainsi dans la classe supérieure. | UN | ففي المقر، سيتم رفع مستوى ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة وخمس وظائف من الفئة الفنية برتبة واحدة. |
Toutes les réclamations des catégories A et B et cinq des sept tranches de réclamations de la catégorie C ont été réglées de façon satisfaisante. | UN | وقد أنجز المجلس بنجاح تسوية جميع المطالبات من الفئتين ألف وباء. وخمس من المطالبات السبع المقدمة في إطار الفئة جيم. |
De plus, 16 des 26 cantons et cinq grandes villes comptent des bureaux de l'égalité, dotés de ressources plus ou moins importantes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك توجد لدى 16 من الكانتونات الـ26 وخمس من المدن الرئيسية مكاتب للمساواة بين الجنسين، تختلف مواردها. |
Les molécules qui contiennent quatre et cinq atomes de brome sont prédominantes dans le produit commercial. | UN | والجزيئات التي تحتوي على أربع وخمس ذرات بروم هي السائدة في المنتج التجاري. |
Le fait que le Gouvernement compte trois femmes ministres, une vice-ministre et cinq femmes nommées à des postes équivalents témoigne clairement des progrès accomplis. | UN | ومن الواضح، مع وجود ثلاث وزيرات في الحكومة وكذلك نائبة وزير وخمس وظائف مماثلة تشغلها نساء، أن هناك تقدماً. |
Trois civils locaux ont été tués et cinq grièvement blessés au cours des échanges de tirs. | UN | وقتل ثلاثة مدنيين محليين وأصيب خمسة آخرون بجروح بالغة في تبادل إطلاق النار. |
Depuis 1989, 17 entreprises ont été créées dans des localités arabes et cinq autres sont en cours de création. | UN | ومنذ عام 1989 أُنشئت 17 شركة اقتصادية في مواقع عربية، ويجري إنشاء خمس شركات أخرى. |
Les activités préscolaires publiques gratuites pour les enfants de quatre et cinq ans, à raison d'au moins 252 heures par an, ont été instituées en 2003. | UN | وفي عام 2003، أقِرّ التعليم التحضيري العام المجاني للأطفال في سن الرابعة والخامسة لما لا يقل عن 252 ساعة في السنة. |
Où étiez-vous entre quatre heures et quart et cinq heures ? | Open Subtitles | اين كنت مابين الرابعة والربع و الخامسة ؟ |
De façon générale, l'Afrique demande deux sièges dans la catégorie des membres permanents et cinq sièges dans la catégorie des membres, élus. | UN | وخلاصة القول إن أفريقيا تطالب بمقعدين في فئة العضوية الدائمة وبخمسة مقاعد في الفئة المنتخبة. |
En 2009, on comparera les résultats d'études réalisées avant la création du programme et cinq ans plus tard. | UN | في سنة 2009، ستُقارن نتائج الدراسات الاستقصائية التي أجريت قبل وضع البرنامج وبعد وضعه بخمس سنوات. |
sept d'entre nous ont survécu à l'avalanche et cinq seulement sont revenus. | Open Subtitles | بأن سبعه منا نجو من هذا الانهيار وخمسه جرى أنقاذهم |