i) Maintien et renforcement de la coopération avec les secrétariats des organisations, associations et conférences régionales et interrégionales ainsi qu'avec les organisations non gouvernementales. | UN | ' ١ ' مداومة وتنمية التعاون مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية وكذلك مع المنظمات غير الحكومية. |
i) Maintien et renforcement de la coopération avec les secrétariats des organisations, associations et conférences régionales et interrégionales ainsi qu'avec les organisations non gouvernementales. | UN | ' ١ ' مداومة وتنمية التعاون مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية وكذلك مع المنظمات غير الحكومية. |
Frais de voyage du personnel de haut niveau se rendant à des réunions et conférences régionales | UN | سفـر كبــار الموظفـــين لحضـور الاجتماعات والمؤتمرات اﻹقليمية |
Ils m'ont représenté auprès de diverses instances et conférences régionales, notamment les structures du Pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est. | UN | ومثلاني في محافل ومؤتمرات إقليمية مختلفة، بما في ذلك هياكل ميثاق الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا. |
Dans ce contexte, une coopération générale efficace sera maintenue avec les secrétariats des organisations, associations et conférences régionales et interrégionales s'occupant de questions politiques intéressant l'ONU. | UN | وفي هذا الصدد، ستستمر المحافظة على التعاون العام الفعال مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات الاقليمية واﻷقاليمية المعنية بالمسائل السياسية ذات اﻷهمية لﻷمم المتحدة. |
:: 150 sessions de formation et conférences régionales auxquelles participent 3 000 agents des missions déployées dans la région | UN | :: تنظيم 150 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية |
Voyages des fonctionnaires supérieurs assistant à des réunions et conférences régionales | UN | سفــر الموظفيــن اﻷقدميــن الـى الاجتماعات والمؤتمرات اﻹقليمية |
i) Maintien et renforcement de la coopération avec les secrétariats des organisations, associations et conférences régionales et interrégionales ainsi qu'avec les organisations non gouvernementales. | UN | ' ١ ' إقامة وتنمية التعاون مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية ومع المنظمات غير الحكومية. |
i) Maintien et renforcement de la coopération avec les secrétariats des organisations, associations et conférences régionales et interrégionales ainsi qu'avec les organisations non gouvernementales. | UN | ' ١ ' إقامة وتنمية التعاون مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية ومع المنظمات غير الحكومية. |
Les faipule représentent également les Tokélaou aux réunions et conférences régionales. | UN | ويمثل " الفايبول " أيضا توكيلاو في الاجتماعات والمؤتمرات اﻹقليمية. |
Participation à des réunions et conférences régionales | UN | الاجتماعات والمؤتمرات اﻹقليمية |
Dans ce contexte, une coopération générale efficace sera maintenue avec les secrétariats des organisations, associations et conférences régionales et interrégionales s'occupant de questions politiques intéressant l'ONU. | UN | وفي هذا الصدد، ستستمر المحافظة على التعاون العام الفعال مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية المعنية بالمسائل السياسية التي تهم اﻷمم المتحدة. |
Dans ce contexte, une coopération générale efficace sera maintenue avec les secrétariats des organisations, associations et conférences régionales et interrégionales s'occupant de questions politiques intéressant l'ONU. | UN | وفي هذا الصدد، ستستمر المحافظة على التعاون العام الفعال مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية المعنية بالمسائل السياسية التي تهم اﻷمم المتحدة. |
b) Relations extérieures. La liaison avec les organisations, associations et conférences régionales et interrégionales pour les questions politiques qui intéressent l'ONU, comprendra les activités suivantes : | UN | )ب( العلاقـات الخارجية - تشمل مهــام الاتصــال بالمنظمــات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية فيما يتعلق بالمسائل السياسية ذات اﻷهمية بالنسبة لﻷمم المتحدة، ما يلي: |
b) Relations extérieures. La liaison avec les organisations, associations et conférences régionales et interrégionales pour les questions politiques qui intéressent l'ONU, comprendra les activités suivantes : | UN | )ب( العلاقـات الخارجية - تشمل مهــام الاتصــال بالمنظمــات والرابطات والمؤتمرات اﻹقليمية واﻷقاليمية فيما يتعلق بالمسائل السياسية ذات اﻷهمية بالنسبة لﻷمم المتحدة، ما يلي: |
42. Compte tenu de l'importance que revêtent les préparatifs de la Conférence aux échelons régional et sous-régional, et conformément à la résolution 48/186 de l'Assemblée générale, la Secrétaire générale de la Conférence présentera au Comité préparatoire, lors de sa troisième session, un rapport récapitulant les résultats des réunions et conférences régionales et sous-régionales (A/CONF.171/PC/7). | UN | ٢٤ - وإدراكا ﻷهمية اﻷعمال التحضيرية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية للمؤتمر ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٨٦، ستقدم اﻷمينة العامة للمؤتمر إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة تقريرا يتضمن خلاصة النتائج التي توصلت إليها الاجتماعات والمؤتمرات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية )(A/CONF.171/PC/7. |
Cette dernière organisera aussi des réunions parallèles lors de congrès d'associations internationales de spécialistes, comme l'Institut international de statistique et l'Union internationale pour l'étude scientifique de la population, ainsi que d'autres réunions internationales et conférences régionales. | UN | وستعقد الشعبة أيضا اجتماعات جانبية خلال مؤتمرات الرابطات المهنية الدولية، كالمعهد الإحصائي الدولي والاتحاد الدولي للدراسات السكانية العلمية، واجتماعات دولية ومؤتمرات إقليمية أخرى. |
Le Président et ses experts continueront de tenir les organisations n'appartenant pas au système des Nations Unies informées des travaux du Comité en participant à des réunions et conférences régionales. | UN | وسوف يواصل الرئيس وخبراء اللجنة اطلاع المنظمات من خارج الأمم المتحدة على ما تقوم اللجنة به من عمل، عن طريق حضور اجتماعات ومؤتمرات إقليمية. |
149. Les personnes occupant des postes de responsabilité comme ceux de ministre, de secrétaire permanent, de directeur et de directeur adjoint, dirigent souvent les délégations aux réunions et conférences régionales et internationales. | UN | 149- كثيراً ما يرأس أشخاص يتولون مناصب إدارية، مثل الوزير أو الأمين الدائم أو المدير أو نائب المدير، الوفود إلى اجتماعات ومؤتمرات إقليمية ودولية. |
Dans ce contexte, une coopération générale efficace sera maintenue avec les secrétariats des organisations, associations et conférences régionales et interrégionales s'occupant de questions politiques intéressant l'ONU. | UN | وفي هذا الصدد، ستستمر المحافظة على التعاون العام الفعال مع أمانات المنظمات والرابطات والمؤتمرات الاقليمية واﻷقاليمية المعنية بالمسائل السياسية ذات اﻷهمية لﻷمم المتحدة. |
Des liens étroits de coopération seront maintenus avec les organisations, associations et conférences régionales et interrégionales s'occupant de questions qui intéressent l'Organisation des Nations Unies. | UN | وسيستمر اﻹبقاء على التعاون الفعال مع المنظمات والرابطات والمؤتمرات الاقليمية واﻷقاليمية التي تعالج مسائل تهم اﻷمم المتحدة. |
Organisation de 80 stages de formation et conférences régionales avec la participation de 3 000 membres du personnel des missions régionales | UN | تنظيم 80 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية |