Cet événement a démontré qu'une fois trouvé l'équilibre entre compromis et consensus, la Conférence jouissait d'un potentiel unique. | UN | ويبين هذا الأمر القدرة الفريدة التي يتمتع بها المؤتمر حين يتم إيجاد التوازن الصحيح بين الحلول التوفيقية وتوافق الآراء. |
À la place de: ii) signification fondamentale de la fraude et consensus sur l'incrimination; et initiatives actuelles notamment la Convention sur la cybercriminalité, lire: ii) signification fondamentale de la fraude et consensus sur l'incrimination; et initiatives actuelles; | UN | يُستعاض عن العبارة `2` المعنى الأساسي للاحتيال وتوافق الآراء بشأن التجريم؛ والمبادرات الحالية، بما في ذلك الاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي؛ بالعبارة `2` المعنى الأساسي للاحتيال وتوافق الآراء بشأن التجريم؛ والأنشطة الحالية؛ |
S'agissant des aspects organisationnels de la manifestation de 2005, le Pakistan est d'avis que le processus préparatoire devrait être guidé par les trois principes suivants : circonspection, exhaustivité et consensus. | UN | وفي ما يتعلق بالجوانب التنظيمية لحدث 2005، يعتقد وفد باكستان أن العملية التحضيرية يجب أن توجهها ثلاثة أمور: الحذر والشمولية وتوافق الآراء. |
a) Débat et consensus véritables sur les principaux problèmes de développement durable et les volets prioritaires du programme de travail pluriannuel de façon à progresser dans la réalisation des objectifs fixés dans les domaines des transports, des produits | UN | (أ) استعراض التحديات الرئيسية للتنمية المستدامة والإجراءات ذات الأولوية للبرنامج متعدد السنوات على نحو فعال والاتفاق بشأنها لدفع عجلة التنفيذ قدما في مجالات النقل والمواد الكيميائية وإدارة النفايات والتعدين وإطار عمل مدته عشرة أعوام للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |
3. Recherche scientifique, formation et consensus | UN | 3- البحث العلمي والتدريب والتوافق في الآراء |
a) Débat effectif et consensus sur les principaux enjeux du développement durable et sur les dossiers prioritaires du programme de travail pluriannuel - agriculture, développement rural, sécheresse, désertification, Afrique et questions transversales connexes | UN | (أ) الاستعراض الفعال للتحديات الرئيسية التي تواجه التنمية المستدامة وللإجراءات ذات الأولوية للبرنامج المتعدد السنوات، والتوصل إلى اتفاق بشأنها وذلك من أجل العمل على النهوض بالتنفيذ في مجالات الزراعة والتنمية الريفية والجفاف والتصحر وأفريقيا، بما في ذلك القضايا الشاملة ذات الصلة |
Je crois qu'il est nécessaire d'analyser la conjoncture actuelle pour s'engager sur des voies aux mandats et consensus existants dans lesquelles nous pouvons avancer rapidement sans qu'il soit nécessaire d'engager des négociations prolongées. | UN | نحن بحاجة إلى تحليل الوضع الحالي بغية إيجاد السبل حيث تتواجد بالفعل الولايات وتوافق الآراء وحيثما يمكننا أن نتحرك بسرعة دون الحاجة إلى إجراء مفاوضات لأمد طويل. |
Il a été réaffirmé que les discussions au Conseil contribuaient comme nulles autres à promouvoir compréhension et consensus sur des questions relatives aux négociations commerciales d'une importance fondamentale pour les pays en développement. | UN | وتم التأكيد من جديد على أن لمداولات المجلس قيمة فريدة في توطيد التفاهم وتوافق الآراء بشأن مسائل المفاوضات التجارية الرئيسية التي تهم البلدان النامية. |
Il a été réaffirmé que les discussions au Conseil contribuaient comme nulles autres à promouvoir compréhension et consensus sur des questions relatives aux négociations commerciales d'une importance fondamentale pour les pays en développement. | UN | وتم التأكيد من جديد على أن لمداولات المجلس قيمة فريدة في توطيد التفاهم وتوافق الآراء بشأن مسائل المفاوضات التجارية الرئيسية التي تهم البلدان النامية. |
3. Recherche scientifique, formation et consensus | UN | 3 - الأبحاث العلمية والتدريب وتوافق الآراء |
Il a été réaffirmé que les discussions au Conseil contribuaient comme nulles autres à promouvoir compréhension et consensus sur des questions relatives aux négociations commerciales d'une importance fondamentale pour les pays en développement. | UN | وتم التأكيد من جديد على أن لمداولات المجلس قيمة فريدة في توطيد التفاهم وتوافق الآراء بشأن مسائل المفاوضات التجارية الرئيسية التي تهم البلدان النامية. |
a) Débat effectif et consensus sur les principaux enjeux du développement durable et sur les dossiers prioritaires du programme de travail pluriannuel - agriculture, développement durable, sécheresse, désertification, Afrique et questions transversales connexes | UN | (أ) استعراض التحديات الرئيسية للتنمية المستدامة والإجراءات ذات الأولوية للبرنامج متعدد السنوات على نحو فعال والاتفاق بشأنها للعمل على النهوض بالتنفيذ في مجالات الزراعة والتنمية الريفية والجفاف والتصحر وأفريقيا، بما في ذلك القضايا الشاملة ذات الصلة |
a) Débat effectif et consensus sur les principaux enjeux du développement durable et sur les dossiers prioritaires du programme de travail pluriannuel : agriculture, développement rural, sécheresse, désertification, Afrique et questions transversales | UN | (أ) استعراض التحديات الرئيسية للتنمية المستدامة والإجراءات ذات الأولوية للبرنامج متعدد السنوات على نحو فعال والاتفاق بشأنها للعمل على النهوض بالتنفيذ في مجالات الزراعة والتنمية الريفية والجفاف والتصحر وأفريقيا، بما في ذلك القضايا الشاملة ذات الصلة |
a) Révision et mise à jour et consensus sur les notions et définitions des repères et indicateurs; | UN | (أ) التنقيح والتحديث والتوافق في الآراء بشأن مفاهيم وتعاريف تتعلق بالقياسات والمؤشرات؛ |
15. Le programme de travail comprend différents éléments tels que: révision, mise à jour et consensus sur les notions et définitions des repères et indicateurs, méthode multiéchelle, validation, propositions d'études pilotes, évaluation des résultats, formation et diffusion des informations. | UN | 15- ويضم برنامج العمل بنود مختلفة من قبيل: التنقيح والتحديث والتوافق في الآراء بشأن مفاهيم وتعاريف تتعلق بالقياسات والمؤشرات، ونهج متعدد المقاييس، والتحقق من صحة ذلك، واقتراحات بشأن وضع دراسات استطلاعية، وتقييم النتائج والتدريب ونشر المعلومات. |
a) Débat et consensus effectifs sur les principaux problèmes de développement durable et les volets prioritaires du programme de travail pluriannuel de façon à progresser dans la réalisation des objectifs fixés dans les domaines des forêts, de la diversité biologique, des biotechnologies, du tourisme et des montagnes | UN | (أ) استعراض التحديات الرئيسية التي تواجه التنمية المستدامة والإجراءات ذات الأولوية لبرنامج العمل المتعدد السنوات على نحو فعال، والتوصل إلى اتفاق بشأنها، للنهوض بالتنفيذ في مجالات الغابات والتنوع البيولوجي والتكنولوجيا الأحيائية والسياحة والجبال |
a) Débat effectif et consensus sur les principaux enjeux du développement durable et sur les dossiers prioritaires du programme de travail pluriannuel pour faire progresser la réalisation des objectifs dans les domaines des transports, des produits chimiques, de la gestion des déchets, de l'extraction minière et du cadre décennal de programmation sur les modes de consommation et de production durables | UN | (أ) الاستعراض الفعال للتحديات الرئيسية التي تواجه التنمية المستدامة وللإجراءات ذات الأولوية لبرنامج العمل المتعدد السنوات، والتوصل إلى اتفاق بشأنها، وذلك من أجل النهوض بالتنفيذ في مجالات النقل والكيماويات وإدارة النفايات والتعدين والإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة |