"et constructif avec" - Traduction Français en Arabe

    • وبناء مع
        
    • وبنّاء مع
        
    • والبناء مع
        
    • والبَنّاء مع
        
    • وبناءة مع
        
    • والبنّاء مع
        
    • وبناءً مع
        
    • والبناء الذي دار مع
        
    C'est dans ce domaine que le Rapporteur spécial souhaite offrir son aide et avoir un dialogue utile et constructif avec le Gouvernement. UN وهذا هو المجال الذي يرغب المقرر الخاص أن يقدم فيه مساعدته كما يرغب أن يكون فيه حوار هادف وبناء مع الحكومة.
    Il se réjouit d'avoir eu l'occasion d'entamer un dialogue franc et constructif avec l'État partie. UN وترحب اللجنة بالفرصة التي أتيحت لها لإجراء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    Il se réjouit d'avoir pu entamer un dialogue franc et constructif avec l'État partie. UN وترحب اللجنة بالفرصة المتاحة لبدء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    Il attend un dialogue ouvert et constructif avec le Comité. UN وهو يتطلع إلى حوار مفتوح وبنّاء مع اللجنة.
    Le Comité se félicite également du dialogue ouvert et constructif avec la délégation de haut niveau de l'État partie. UN وترحب بالحوار الصريح والبناء مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى.
    55. À sa trentième session, en 2003, le Comité, dans un esprit de dialogue ouvert et constructif avec les États parties, a décidé que, dans les deux situations visées ci-dessus, il pourrait agir comme suit, au cas par cas: UN 55- وقررت اللجنة، في دورتها الثلاثين المعقودة عام 2003، بروح من الحوار المفتوح والبَنّاء مع الدول الأطراف، أنها قد تتخذ في الحالتين المشار إليهما أعلاه، الإجراءات التالية على أساس كل حالة على حدة:
    L'Administrateur assistant a adressé ses remerciements au Comité des commissaires aux comptes, qui avait étudié de manière approfondie la gestion et les systèmes financiers du PNUD, et avait procédé, durant l'exercice considéré, à un dialogue ouvert et constructif avec ce dernier. UN وأعرب مساعد مدير البرنامج عن تقديره لمجلس مراجعي الحسابات الذي أجرى استعراضا شاملا للنظم الادارية والمالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وأجرى في سياق ذلك حوارات صريحة وبناءة مع البرنامج.
    Il se réjouit d'avoir eu l'occasion d'entamer un dialogue franc et constructif avec l'État partie. UN وترحب اللجنة بالفرصة التي أتيحت لها لإجراء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    Il se réjouit d'avoir pu entamer un dialogue franc et constructif avec l'État partie. UN وترحب اللجنة بالفرصة المتاحة لبدء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    Il se félicite de l’occasion qui lui est offerte d’engager un dialogue franc et constructif avec l’État partie. UN وترحب اللجنة أيضا ببدء حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    155. L'examen du rapport a donné lieu à un dialogue franc et constructif avec les représentants de l'État partie, auxquels le Comité exprime sa satisfaction et ses remerciements. UN 155- وكان النظر في التقرير موضع حوار صريح وبناء مع ممثلي السلفادور وهو أمر تعترف به اللجنة وتقدره.
    Les informations fournies oralement par la délégation au cours de l'examen du rapport ont partiellement remédié à cette insuffisance, ce qui a permis au Comité d'engager un dialogue franc et constructif avec l'État partie. UN وقد صحَحﱠت هذا النقص جزئيا المعلومات الشفوية التي قدمها الوفد خلال فحص التقرير، مما مكن اللجنة من إقامة حوار صريح وبناء مع الدولة الطرف.
    En consultation avec d’autres partenaires, le Service définira les priorités pour les missions d’évaluation, facilitera l’instauration d’un dialogue cohérent et constructif avec les bailleurs de fonds et la communauté internationale sur le problème des mines et coordonnera la mobilisation des ressources. UN وتقوم الدائرة، بالتشاور مع الشركاء اﻵخرين، بتحديد أولويات بعثات التقييم، وتسهيل إجراء حوار متماسك وبناء مع المانحين واﻷوساط الدولية، بشأن موضوع اﻷلغام، وتنسيق تعبئة الموارد.
    Toutefois, il maintient un dialogue régulier et constructif avec toutes les parties prenantes qui ont une influence directe ou indirecte dans le domaine de la protection des civils. UN غير أنها تواصل إجراء حوار منتظم وبنّاء مع جميع أصحاب المصلحة الذين لديهم تأثير مباشر أو غير مباشر في مجال حماية المدنيين.
    La délégation a souligné l'utilité particulière d'engager un dialogue éclairant et constructif avec les États Membres de l'ONU. UN وشدَّد الوفد على المنفعة الخاصة المجنية من عقد حوار تنويري وبنّاء مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Il accueille également avec satisfaction la poursuite d'un dialogue ouvert et constructif avec l'État partie. UN كما ترحب بمواصلة حوار مفتوح وبنّاء مع الدولة الطرف.
    Le Comité se félicite également du dialogue ouvert et constructif avec la délégation de haut niveau de l'État partie. UN وترحب بالحوار الصريح والبناء مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى.
    La délégation a noté avec satisfaction que le Libéria avait engagé un dialogue franc et constructif avec les mécanismes des Nations Unies et l'a invité à le poursuivre. UN وأشادت أنغولا بحوار ليبيريا الصريح والبناء مع آليات الأمم المتحدة وحثتها على مواصلة هذا الحوار.
    Il se félicite également de l'ouverture d'un dialogue franc et constructif avec l'État partie. UN كما ترحب اللجنة بالحوار الصريح والبناء مع الدولة الطرف.
    55. À sa trentième session, en 2003, le Comité, dans un esprit de dialogue ouvert et constructif avec les États parties, a décidé que, dans les deux situations visées ci-dessus, il pourrait agir comme suit, au cas par cas: UN 55- وقررت اللجنة، في دورتها الثلاثين المعقودة عام 2003، بروح من الحوار المفتوح والبَنّاء مع الدول الأطراف، أنها قد تتخذ في الحالتين المشار إليهما أعلاه، الإجراءات التالية على أساس كل حالة على حدة:
    L'Administrateur assistant a adressé ses remerciements au Comité des commissaires aux comptes, qui avait étudié de manière approfondie la gestion et les systèmes financiers du PNUD, et avait procédé, durant l'exercice considéré, à un dialogue ouvert et constructif avec ce dernier. UN وأعرب مساعد مدير البرنامج عن تقديره لمجلس مراجعي الحسابات الذي أجرى استعراضا شاملا للنظم الادارية والمالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وأجرى في سياق ذلك حوارات صريحة وبناءة مع البرنامج.
    Le Comité se félicite également de la poursuite d'un dialogue ouvert et constructif avec l'État partie. UN كما ترحب باستئناف الحوار المفتوح والبنّاء مع الدولة الطرف.
    Il se félicite de pouvoir entamer un dialogue franc et constructif avec l'État partie. UN وترحب اللجنة بالفرصة التي أتيحت لها لتستهل حوارا صريحا وبناءً مع الدولة الطرف.
    Il se félicite d'avoir pu mener un dialogue ouvert, franc et constructif avec la délégation multisectorielle de haut niveau. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار المفتوح والصريح والبناء الذي دار مع الوفد الرفيع المستوى والممثل لعدة قطاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus