"et construction" - Traduction Français en Arabe

    • والإنشاءات
        
    • والبناء
        
    • وتشييد
        
    • والتشييد
        
    • والانشاءات
        
    • اللائق وبناء
        
    • وبناء حوض
        
    • وبناؤها
        
    Tous les coûts y afférents sont inscrits soit à la rubrique Fonctionnement soit à la rubrique Achats et construction. UN وجميع النفقات المتصلة بذلك إنما هي مدرجة إما في تكاليف التشغيل أو في المشتريات والإنشاءات.
    2. Achats et construction UN تكاليف أخرى المشتريات والإنشاءات
    Annexe Exemples de programmes présentés : bâtiments et construction durables UN مرفق أمثلة للبرامج المقدمة: المباني المستدامة والبناء المستدام
    Exemples de programmes présentés : bâtiments et construction durables UN أمثلة للبرامج المقدمة: المباني المستدامة والبناء المستدام
    Réparation et entretien de 17 hélistations et construction de 5 hélistations dans les nouveaux emplacements UN إصلاح وصيانة 17 منصة للطائرات المروحية وتشييد 5 منها في مواقع جديدة
    Entretien et construction dans les bureaux extérieurs UN إدارة الممتلكات والتشييد في المواقع الخارجية
    iv) Faire de la section < < 2. Achats et construction > > la section < < 3. Achats et construction (investissements) > > ; UN ' 4` تغيير اسم البند " 2 - المشتريات والإنشاءات " ليصبح " 3 - المشتريات والإنشاءات (الاستثمارات) " ؛
    Équipement et construction UN المعدات والإنشاءات
    2. Achats et construction UN المشتريات والإنشاءات
    Le Groupe a examiné une proposition tendant à modifier l'intitulé de la section 2 < < Achats et construction > > afin de marquer l'importance considérable que revêtent les dépenses respectives liées au maintien et au développement de la capacité militaire des forces armées. UN 47 - ونظر الفريق في مقترح بتعديل عنوان البند 2 " المشتريات والإنشاءات " بهدف تأكيد مغزى التكاليف المنصرفة على كل من صون وتطوير القدرات العسكرية لدى القوات المسلحة.
    iii) Achats et construction (investissements); UN ' 3` المشتريات والإنشاءات (الاستثمارات)؛
    Toutefois, l'ensemble des Etablissements de Garde et d'Education des Enfants, en sigle EGEE de la République nécessite réhabilitation et construction. UN ولكن مؤسسات رعاية الأطفال وتربيتهم في مجملها بحاجة إلى إعادة التأهيل والبناء.
    ▪ Équipement et construction: couvre tout l’équipement, y compris le matériel et le logiciel informatique, les meubles, le transport et le matériel d’entraînement, etc., ainsi que les petits travaux de construction. UN • التجهيزات والبناء: تشمل جميع التجهيزات بما في ذلك معدات الحاسوب وبرمجياته، واﻵثاث، ومعدات النقل والتدريب، إلخ، فضلا عن أعمال البناء الطفيفة.
    * Nombre total de femmes employées dans les principaux secteurs de l'économie : industrie, agriculture, transports, communications et construction. UN * العدد الكلي للعاملات في قطاعات الاقتصاد الرئيسية يشمل العاملات في الصناعة والزراعة والنقل والاتصالات والبناء.
    Bâtiments et construction durables UN المباني المستدامة والبناء المستدام
    Construction d'installations de conférence supplémentaires au Centre international de Vienne et construction de nouveaux locaux UN أولا تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في مركز فيينا الدولي وتشييد مرافق إضافية للمكاتب
    :: Expansion de la Maison des Nations Unies de Djouba en vue de regrouper l'ensemble du personnel civil de la MINUS et construction de structures d'hébergement permanentes. UN :: توسيع دار الأمم المتحدة في جوبا لإيواء جميع موظفي البعثة المدنيين في مُجمّع واحد وتشييد أماكن إيواء دائمة.
    :: Conception et construction de 2 immeubles de bureaux et d'un centre de conférences UN :: تصميم وتشييد اثنين من مباني المكاتب ومركز للمؤتمرات
    2. Industries manufacturières et construction UN 2. الصناعات التحويلية والتشييد
    Industrie, ressources minérales, extraction minière et construction UN الصناعة والموارد المعدنية والتعدين، والتشييد
    Ingénierie, Industries manufacturières et construction UN الهندسة والصناعة التحويلية والتشييد
    ACHATS et construction UN المشتريات والانشاءات
    i) Lutte contre l'habitat insalubre et construction de 9 824 logements à coût modéré dans les régions de Wadi al-Dhahab, Lakwira, Laayoune, Boujdour et Saquia alHamra, équipement de certains quartiers de KelmimSmara et construction de 500 logements à coût modéré à Assazak, Ousserd et Tanitan; UN 1- السكن غير اللائق وبناء السكن الاقتصادي في حدود 824 9 مسكناً موزعة على جهتي وادي الذهب لكويرة ولعيون بوجدور الساقية الحمراء مع تجهيز بعض الأحياء بكلميم السمارة وبناء 500 مسكن اقتصادي بأسا الزاك وأوسرد وطانطان؛
    Forage de 23 nouveaux puits artésiens et construction d'un dispositif de retenue des eaux et d'un hafir pour répondre aux besoins des bases d'opérations Nouveaux puits artésiens forés. UN حفر 23 بئرا جديدة وبناء حوض واحد لاحتجاز المياه، والقيام ببناء حفير واحد لتلبية الاحتياجات المائية في مواقع الأفرقة
    Déménagement et construction de nouvelles guérites de sécurité UN نقل الأكشاك الأمنية وبناؤها في مواقع جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus