"et consultation avec" - Traduction Français en Arabe

    • والتشاور مع
        
    • والمشاورات مع
        
    À cet égard, Sri Lanka a conçu un programme de reconstruction, en coopération et consultation avec le système des Nations Unies, la communauté internationale des donateurs et de nombreuses organisations de la société civile. UN وفي هذا السياق، وضعت سري لانكا الآن خطة لإعادة الإعمار، بالتعاون والتشاور مع منظومة الأمم المتحدة ومجتمع المانحين الدوليين والعديد من منظمات المجتمع المدني.
    Il sera mis en œuvre conformément aux principes du cadre normatif et opérationnel renforcé en étroite collaboration et consultation avec d'autres unités administratives et domaines d'intervention. UN وسينفذ تمشياً مع مبادئ الإطار المعياري والتشغيلي المعزز بالتعاون الوثيق والتشاور مع سائر الوحدات التنظيمية ومجالات التركيز.
    Les ressources demandées permettront également à la Division d'élaborer, en collaboration et consultation avec le Groupe de l'évaluation du Département des opérations de maintien de la paix, un ensemble de directives méthodologiques internes visant à faciliter l'évaluation et l'inspection des missions de maintien de la paix. UN وستتيح الموارد المقترحة لشعبة التفتيش والتقييم أيضا تكوين ذخيرة من المواد التوجيهية المنهجية الداخلية، بالتعاون والتشاور مع وحدة التقييم في إدارة عمليات حفظ السلام، لدعم تنفيذ أعمال التقييم والتفتيش في عمليات حفظ السلام.
    8. Coopération et consultation avec les organes compétents, conformément à l'article 28 de la Convention, y compris réunion avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. UN 8- التعاون والتشاور مع الأجهزة ذات الصلة، وفقاً للمادة 28 من الاتفاقية، بما في ذلك الاجتماع مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    Liaison et consultation avec la Ligue des États arabes et ses institutions spécialisées, comme le Fonds arabe pour le développement économique et social; le Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies; d'autres organisations régionales et des donateurs bilatéraux, afin de mettre en oeuvre des activités communes. UN الاتصال والمشاورات مع جامعة الدول العربية ووكالاتها المتخصصة مثل الصندوق العربي لﻹنماء الاقتصادي والاجتماعي وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وغير ذلك من المنظمات الاقليمية والمانحين الثنائيين، فيما يتعلق بتنفيذ اﻷنشطة المشتركة.
    7. Coopération et consultation avec les organes compétents, conformément à l'article 28 de la Convention, y compris réunion avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. UN 7- التعاون والتشاور مع الأجهزة ذات الصلة، وفقاً للمادة 28 من الاتفاقية، بما في ذلك الاجتماع مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    7. Coopération et consultation avec les organes compétents, conformément à l'article 28 de la Convention, y compris réunion avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires UN 7- التعاون والتشاور مع الأجهزة ذات الصلة، وفقاً للمادة 28 من الاتفاقية، بما في ذلك الاجتماع مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Communication et consultation avec les Parties UN الاتصال والتشاور مع الأطراف
    Ces ressources permettront également à la Division d'élaborer, en collaboration et consultation avec le Groupe de l'évaluation du Département des opérations de maintien de la paix, un ensemble de directives méthodologiques internes pour faciliter l'évaluation et l'inspection dans les missions de maintien de la paix. UN وستتيح هذه الموارد للشعبة أيضا تكوين ذخيرة من المواد التوجيهية المنهجية الداخلية، بالتعاون والتشاور مع وحدة التقييم في إدارة عمليات حفظ السلام، لدعم تنفيذ عمليات التقييم والتفتيش في عمليات حفظ السلام.
    63. Le Gouvernement d'unité nationale devrait adopter des garanties procédurales et juridiques appropriées pour veiller à ce que les droits des pauvres des villes soient protégés, notamment les mesures suivantes: planification appropriée et consultation avec les communautés concernées, indemnisation pour dommages aux biens et réinstallations dans des sites propres à l'habitation. UN 63- وينبغي لحكومة الوحدة الوطنية أن تضع الضمانات الإجرائية والقانونية الملائمة لضمان حماية حقوق الفقراء في المناطق الحضرية. وتشمل هذه التدابير التخطيط المناسب والتشاور مع الجماعات المحلية المتأثرة والتعويض عن الأضرار التي لحقت بالممتلكات وإعادة التوطين في مواقع مناسبة للاستيطان البشري.
    2. Dans sa décision 55/419 du 4 décembre 2000, l'Assemblée générale a pris note de la décision du Comité et a décidé de renvoyer ladite décision au Comité pour examen plus approfondi et consultation avec les États parties à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN 2- وأحاطت الجمعية العامة علماً، في مقررها 55/419 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، بمقرر اللجنة 1 (د - 56) وقررت إحالة ذلك المقرر مرة أخرى إلى اللجنة من أجل موالاة النظر فيه والتشاور مع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Ce risque de chevauchement fait l'objet d'un examen en coopération et consultation avec les Comités " D1 " , " E4 " et " E4A " . UN ويجري تقييم مسألة التداخل المحتمل هذه بين المطالبات بالتعاون والتشاور مع الأفرقة المعنية بالمطالبات من الفئات " دال-1 " و " هاء-4 " ، و " هاء-4- ألف " .
    Liaison et consultation avec la Ligue des États arabes et ses institutions spécialisées, comme le Fonds arabe pour le développement économique et social; le Programme arabe du Golfe pour les organismes de développement des Nations Unies; d'autres organisations régionales et des donateurs bilatéraux, afin de mettre en oeuvre des activités communes. UN الاتصال والمشاورات مع جامعة الدول العربية ووكالاتها المتخصصة مثل الصندوق العربي لﻹنماء الاقتصادي والاجتماعي وبرنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وغير ذلك من المنظمات الاقليمية والمانحين الثنائيين، فيما يتعلق بتنفيذ اﻷنشطة المشتركة.
    a) Planification et coordination centrales : coordination d'ensemble des activités des services de conférence et consultation avec le Siège, le PNUE, ONU-Habitat et d'autres organismes, fonds et programmes des Nations Unies établis à Nairobi ou opérant à partir de Nairobi ainsi qu'avec les gouvernements hôtes dans le cas des conférences tenues ailleurs qu'à Nairobi; UN (أ) التخطيط والتنسيق المركزيين: التنسيق الشامل للأنشطة المتعلقة بخدمات المؤتمرات والمشاورات مع المقار وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها الموجودة في نيروبي أو العاملة من نيروبي والحكومات التي تستضيف المؤتمرات المعقودة خارج نيروبي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus