"et coordonne les activités" - Traduction Français en Arabe

    • وتنسيق أنشطة
        
    • وتنسيق اﻷنشطة
        
    • وتنسيق تنفيذ الأنشطة
        
    • وينسق أنشطة
        
    • وتنسيق الأنشطة المضطلع بها
        
    • وتنسيق عمل
        
    • وينسق الأنشطة
        
    • مراقبة وتنسيق الأنشطة
        
    • وتنسيق الأنشطة التي
        
    Le Secrétariat permanent du CONAGESE, à travers sa division des politiques et de la planification environnementale, anime et coordonne les activités du Programme national de gestion de l'information sur le milieu (PNGIM). UN تقوم الأمانة الدائمة، من خلال شعبتها المعنية بالسياسات وبالتخطيط البيئي، بتنشيط وتنسيق أنشطة البرنامج الوطني لإدارة المعلومات المتعلقة بالوسط البيئي.
    Nous attendons maintenant de l'ONU, non seulement qu'elle joue un rôle direct plus actif dans ce domaine mais également qu'elle guide et coordonne les activités de toutes les autres institutions internationales de développement. UN ونحن نتوقع اﻵن من اﻷمم المتحدة، ليس فقط القيام بدور أكثر نشاطا في هذا المجال، وإنما أيضا توجيه وتنسيق أنشطة جميع الوكالات اﻹنمائية الدولية.
    Le Groupe de l'évaluation et du contrôle évalue l'exécution du programme et coordonne les activités du PNUE en ce qui concerne le Bureau des services de contrôle interne, le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection. UN وتقوم وحدة التقييم والرقابة بتقييم تنفيذ البرنامج، وتنسيق أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ذات الصلة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومجلس مراجعي الحسابات الخارجيين، ووحدة التفتيش المشتركة.
    Ce bureau planifie et coordonne les activités suivantes : sensibilisation à l'existence des mines et au danger qu'elles présentent; relevé des mines; déminage; formation d'administrateurs et de techniciens angolais; soutien à la création de l'Institut national pour l'enlèvement des engins explosifs (INAROE). UN ويقوم المكتب بتخطيط وتنسيق اﻷنشطة التالية: التوعية في مجال اﻷلغام وتجنبها؛ ومسح اﻷلغام؛ وإزالة اﻷلغام؛ وتدريب المدراء والتقنيين اﻷنغوليين؛ ودعم إنشاء المعهد الوطني اﻷنغولي ﻹزالة العقبات المتفجرة.
    Il facilite et coordonne les activités menées dans la région par le Bureau des affaires de désarmement. UN ويقوم المركز الإقليمي بتيسير وتنسيق تنفيذ الأنشطة الإقليمية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ.
    Il détermine la mesure dans laquelle le PNUE a atteint les résultats prévus énoncés dans la stratégie à moyen terme et le programme de travail et coordonne les activités du PNUE concernant le Corps commun d'inspection. UN ويقوم بتقييم المدى الذي بلغه برنامج البيئة في تحقيق نتائجه المقررة الواردة في الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وينسق أنشطة برنامج البيئة ذات الصلة بوحدة التفتيش المشتركة.
    Le Comité national de coordination supervise et coordonne les activités dans ce domaine, en collaboration avec la société civile. UN وتتولى لجنة تنسيق وطنية مراقبة وتنسيق الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال، وذلك بالتعاون أيضاً مع هيئات المجتمع المدني.
    Elle facilite actuellement la fourniture d'une assistance technique au Nigéria et au Burkina Faso et coordonne les activités du système des Nations Unies. UN وتيسر المبادة حاليا تقديم المساعدة التقنية إلى نيجريا وبوركينا فاسو، وتنسيق عمل الأمم المتحدة فيهما.
    L'unité se tient en rapport avec les Parties, les observateurs, les organismes des Nations Unies et les OIG et coordonne les activités de représentation et de communication du secrétariat. UN ويتولى البرنامج الحفاظ على الاتصالات القائمة مع الأطراف، والمراقبين، وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، وتنسيق أنشطة تمثيل الأمانة وتواصلها مع الخارج.
    Le Groupe de l'évaluation et du contrôle évalue l'exécution du programme et coordonne les activités du PNUE en ce qui concerne le Bureau des services de contrôle interne, le Comité des commissaires aux comptes et le Corps commun d'inspection. UN وتقوم وحدة التقييم والرقابة بتقييم تنفيذ البرنامج، وتنسيق أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ذات الصلة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومجلس مراجعي الحسابات الخارجيين، ووحدة التفتيش المشتركة.
    La section de l'information dirige et coordonne les activités du groupe des Nations Unies pour les communications, qui a été établi à l'initiative du Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone et rassemble les différentes activités de relations publiques des organismes des Nations Unies opérant dans le pays. UN ويقوم القسم بقيادة وتنسيق أنشطة فريق الأمم المتحدة للاتصالات، الذي شُكل بمبادرة من المكتب ويضم العناصر المسؤولة عن العلاقات العامة في جميع كيانات الأمم المتحدة العاملة في سيراليون.
    16.54 Le Bureau du Directeur exécutif comprend également le Groupe de l'évaluation indépendante, qui planifie et coordonne les activités d'évaluation de l'UNODC. UN 16-54 ويشمل مكتب المدير التنفيذي أيضا وحدة التقييم المستقلة المسؤولة عن تخطيط وتنسيق أنشطة التقييم التي يضطلع بها المكتب.
    16.47 Le Bureau du Directeur exécutif comprend également le Groupe de l'évaluation indépendante administré par la Division de la gestion de l'UNODC, suivant les orientations données par le Directeur exécutif, et qui planifie et coordonne les activités d'évaluation de l'UNODC. UN 16-47 ويشمل مكتب المدير التنفيذي أيضا وحدة التقييم المستقل التي تديرها شعبة الإدارة التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بتوجيه فني من المدير التنفيذي، حيث تضطلع هذه الوحدة بمسؤولية تخطيط وتنسيق أنشطة التقييم لفائدة المكتب.
    La Division de l'assistance électorale facilite et coordonne les activités d'appui aux élections de la communauté internationale et prête son concours à la Commission électorale indépendante (CEI) pour la préparation et l'organisation de l'inscription des électeurs, la tenue du référendum et des élections législatives et présidentielles. UN 15 - تقوم شعبة المساعدة الانتخابية بتيسير وتنسيق أنشطة المجتمع الدولي في مجال دعم العملية الانتخابية، كما تقدم المشورة والدعم إلى اللجنة الانتخابية المستقلة لإعداد عملية تسجيل الناخبين وتنظيمها، وعقد الاستفتاء، والانتخابات التشريعية والرئاسية.
    Le titulaire gère et coordonne les activités relatives au processus de Genève, notamment celles du Conseil de coordination et de ses organes subsidiaires, et établit des projets de rapports sur des questions politiques. UN يقوم شاغل هذه الوظيفة بإدارة وتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بعمليات جنيف، بما فيها أنشطة مجلس التنسيق وهيئاته الفرعية، ويعد مشاريع التقارير المتعلقة بالشؤون السياسية.
    45. Dans ce domaine, le secrétariat facilite et coordonne les activités concernant la participation des communautés touchées à la mise en oeuvre de la Convention et encourage les initiatives destinées à diffuser des informations à ce sujet. UN ٥٤- تعزز اﻷمانة أيضا مشاركة المنظمات الجماهيرية في تنفيذ الاتفاقية وذلك بتيسير وتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بإشراك المجتمعات المتأثرة في تنفيذ الاتفاقية، وتشجيع مبادرات نشر المعلومات المتعلقة بتنفيذها.
    Il facilite et coordonne les activités menées dans la région par le Bureau des affaires de désarmement. UN ويقوم المركز بتيسير وتنسيق تنفيذ الأنشطة الإقليمية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Il facilite et coordonne les activités menées dans la région par le Bureau des affaires de désarmement. UN ويقوم المركز بتيسير وتنسيق تنفيذ الأنشطة الإقليمية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Dans toutes les missions, elle supervise et coordonne les activités qui nécessitent l'emploi de moyens aériens, et elle coordonne les activités du Bureau régional de la sécurité aérienne de la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN ويتولى القسم مراقبة وتنسيق الأنشطة المضطلع بها في جميع البعثات التي خُصصت لها أصول للطيران، وينسق أنشطة المكتب الإقليمي لسلامة الطيران في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي
    Le Bureau du Directeur administre, oriente et coordonne les activités d'ensemble de la Division. UN ٨٩- يقوم مكتب مدير الشعبة بمهام إدارة وتوجيه وتنسيق عمل الشعبة.
    13. En application de la décision 20/12 du Conseil, le PNUE consulte régulièrement les organismes partenaires des Nations Unies et coordonne les activités avec eux dans certains domaines d'intérêt commun. UN 13 - عملاً بمقرر مجلس الإدارة 20/12، يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشكل منتظم بالتشاور مع المنظمات الشريكة داخل منظومة الأمم المتحدة وينسق الأنشطة معها في مجالات محددة هي موضع اهتمام مشترك.
    Le Service de la gestion stratégique s'occupe de toutes les questions administratives et coordonne les activités qui concernent toutes les unités administratives du Secrétariat spécialisées dans les TIC. UN وتضم دائرة الإدارة الاستراتيجية جميع الوحدات المتعلقة بمهام الموظفين، التي تقوم بتخطيط وتنسيق الأنشطة التي تؤثر على جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus