"et coordonner l'exécution" - Traduction Français en Arabe

    • وتنسيق تنفيذ
        
    - Gérer et coordonner l'exécution des tâches fonctionnelles et administratives assignées au Groupe antidiscrimination; UN - إدارة وتنسيق تنفيذ المهام الفنية والتنظيمية التي تسند إلى وحدة مناهضة التمييز؛
    - Gérer et coordonner l'exécution des tâches fonctionnelles et administratives assignées au Groupe antidiscrimination; UN - إدارة وتنسيق تنفيذ المهام الفنية والتنظيمية التي تسند إلى وحدة مناهضة التمييز؛
    6. D'établir des mécanismes tant nationaux que décentralisés pour formuler les politiques et coordonner l'exécution des programmes de manière à réaliser l'égalité; UN ٦ - إقامة آليات وطنية ولا مركزية لصياغة السياسات وتنسيق تنفيذ البرامج بغية تحقيق المساواة؛
    Après avoir joué un rôle précurseur dans l'élaboration du programme national de réorganisation de l'administration, le PNUD s'est vu confier la responsabilité d'en diriger et coordonner l'exécution qui a démarré en 1995. UN وبعد أن قاد البرنامج اﻹنمائي عملية صياغة البرنامج الوطني لﻹصلاح اﻹداري أوكلت إليه مهمة إدارة وتنسيق تنفيذ البرنامج الذي بدأ في عام ١٩٩٥.
    (a) assumer les fonctions de centres de liaison pour les activités préparatoires et coordonner l'exécution des programmes d'action sous-régionaux; UN )أ( العمل كمراكز تنسيق لﻷنشطة التحضيرية وتنسيق تنفيذ برامج العمل دون الاقليمية؛
    (a) assumer les fonctions de centres de liaison pour les activités préparatoires et coordonner l'exécution des programmes d'action sous-régionaux; UN )أ( العمل كجهات وصل لﻷنشطة التحضيرية وتنسيق تنفيذ برامج العمل دون الاقليمية؛
    e) i) Nombre d'initiatives pour le développement des capacités visant à guider et coordonner l'exécution des programmes inscrits au Plan national de développement pour 2010-2014 UN (هـ) ' 1` عدد مبادرات تطوير القدرات لتوجيه وتنسيق تنفيذ البرامج في إطار الخطة الإنمائية الوطنية للفترة 2010-2014
    Attributions - < < Élaborer, promouvoir et coordonner l'exécution et le suivi des politiques publiques concernant la promotion de la femme et l'égalité de droits et de chances entre les hommes et les femmes. UN " ترتيب وتعزيز وتنسيق تنفيذ ومتابعة السياسات العامة الرامية إلى النهوض بالمرأة وتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق والفرص.
    31. Un certain nombre de bureaux des droits de l'homme ont été créés dans certaines provinces et des coordonnateurs juridiques ont été nommés dans ces bureaux de province pour surveiller et documenter les violations des droits de l'homme et communiquer avec le Ministère des droits de l'homme pour remédier à ces violations et coordonner l'exécution des activités de défense des droits. UN 31- تم افتتاح عدد من مكاتب حقوق الإنسان في بعض المحافظات، وتعيين منسقين حقوقيين بمختلف مكاتب المحافظات بالجمهورية وذلك للقيام برصد وتوثيق انتهاكات حقوق الإنسان والتواصل مع وزارة حقوق الإنسان لمعالجتها وتنسيق تنفيذ الفعاليات الحقوقية.
    Pour veiller à ce qu'elle soit la règle dans le pays, la Malaisie a créé l'Institut de l'intégrité, chargé de promouvoir et coordonner l'exécution du < < Pelan Integriti Nasional > > (PIN) ou plan national pour l'intégrité. UN وضماناً للحكم السديد على الصعيد المحلي، أنشأت ماليزيا المعهد الماليزي للنزاهة بغية تعزيز وتنسيق تنفيذ خطة النزاهة الوطنية " Pelan Integriti Nasional " .
    d) Activité: Planifier, formuler et coordonner l'exécution des programmes de travail au titre du programme, en prenant en compte les priorités stratégiques, la mission et les objectifs de l'Organisation, ainsi que les paramètres établis dans le cadre des décisions et résolutions des organes directeurs. UN (د) النشاط: تخطيط وصوغ وتنسيق تنفيذ برامج عمل البرنامج مع مراعاة الأولويات والمهام والأهداف الاستراتيجية للمنظمة، وكذلك البارامترات التي تحددها مقررات وقرارات أجهزة تقرير السياسات.
    c) Suivre et coordonner l'exécution des mesures et des initiatives spécialement conçues en vue de la création de systèmes rationnels de transport en transit dans les pays en développement sans littoral et les pays en développement de transit. > > UN " (ج) رصد وتنسيق تنفيذ إجراءات ومبادرات معينة ترمي إلى إقامة شبكات للنقل العابر تتسم بالكفاءة في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus