"et coordonner la mise en oeuvre" - Traduction Français en Arabe

    • وتنسيق تنفيذ
        
    • وتنسيق التنفيذ
        
    Le secrétariat de la Décennie continuera à promouvoir et coordonner la mise en oeuvre de la Stratégie de Yokohama et de son plan d'action à tous les niveaux. UN وستواصل أمانة العقد تعزيز وتنسيق تنفيذ استراتيجية يوكوهاما وخطة العمل على جميع اﻷصعدة.
    Le secrétariat de la Décennie continuera à promouvoir et coordonner la mise en oeuvre de la Stratégie de Yokohama et de son plan d'action à tous les niveaux. UN وستواصل أمانة العقد تعزيز وتنسيق تنفيذ استراتيجية يوكوهاما وخطة العمل على جميع اﻷصعدة.
    Nous pensons que la Commission du développement durable offre un forum parfaitement adapté pour assurer cet équilibre et coordonner la mise en oeuvre du suivi de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (CNUED). UN ونعتقد أن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة محفل مختص جدا لتحقيق هذا التوازن وتنسيق تنفيذ نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Dans ledit paragraphe, l'accent est mis notamment sur le rôle que jouent le Forum et le Partenariat pour assurer et coordonner la mise en oeuvre de la gestion durable des forêts aux niveaux national, régional et mondial. UN وتشدد الفقرة، في جملة أمور، على الدور الرئيسي للمنتدى والشراكة في تيسير وتنسيق تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    Nous offrons d'aider les pays intéressés par la création de mécanismes conçus pour mobiliser les financements et coordonner la mise en oeuvre. UN ونعرض تقديم المساعدة للبلدان التي تود إنشاء آليات لتعبئة التمويل وتنسيق التنفيذ.
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique destiné à renforcer et coordonner la mise en oeuvre du Plan d'étude, d'évaluation et de réparation des conséquences des dégâts écologiques résultant du conflit entre le Koweït et l'Iraq UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتطوير وتنسيق تنفيذ خطة لمسح وتقييم ومعالجة آثار الأضرار البيئية الناشئة عن النزاع بين الكويت والعراق
    (a) assumer les fonctions de centres de liaison pour les activités préparatoires et coordonner la mise en oeuvre des programmes d'action sous-régionaux; UN )أ( العمل كجهات وصل لﻷنشطة التحضيرية وتنسيق تنفيذ برامج العمل دون الاقليمية؛
    c) Examiner, suivre et coordonner la mise en oeuvre du Plan d'action à l'échelle du système; UN )ج( استعراض ورصد وتنسيق تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة؛
    c) Examiner, suivre et coordonner la mise en oeuvre du Plan d'action à l'échelle du système; UN )ج( استعراض ورصد وتنسيق تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة؛
    b) Soutenir le Forum des Nations Unies sur les forêts, avec l'assistance du Partenariat de collaboration sur les forêts, en tant que mécanismes intergouvernementaux clefs pour faciliter et coordonner la mise en oeuvre d'une gestion durable des forêts aux niveaux national, régional et mondial, et contribuer ainsi, notamment, à la conservation et à l'utilisation durable de la biodiversité des forêts; UN (ب) دعم منتدى الأمم المتحدة للغابات بمساعدة الشراكة التعاونية في مجال الغابات بوصفهما من الآليات الحكومية الدولية الأساسية لتيسير وتنسيق تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصُعد الوطني والإقليمي والعالمي، مما يسهم بالتالي، من بين جملة أمور، في حفظ التنوع البيولوجي للغابات واستخدامه على نحو مستدام؛
    b) [Convenu] Soutenir les travaux du Forum des Nations Unies sur les forêts, avec l'assistance du Partenariat sur les forêts, qui est un mécanisme intergouvernemental essentiel pour assurer et coordonner la mise en oeuvre de la gestion durable des forêts aux niveaux national, régional et mondial, de manière à contribuer notamment à la conservation et à l'utilisation durable de la diversité biologique des forêts; UN (ب) [متفق عليه] دعم منتدى الأمم المتحدة للغابات بمساعدة الشراكة التعاونية في مجال الغابات بوصفهما من الآليات الحكومية الدولية الأساسية لتيسير وتنسيق تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات على الصُعد الوطني والإقليمي والعالمي، مما يسهم بالتالي، من بين جملة أمور، في حفظ التنوع البيولوجي للغابات واستخدامه على نحو مستدام؛
    Elle est également disposée à prêter sa contribution à la mise en oeuvre de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, particulièrement en Afrique, en établissant des mécanismes pour mobiliser des sources de financement et coordonner la mise en oeuvre. UN ويبدي البنك استعداده للمساعدة في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر ولا سيما في أفريقيا من خلال إنشاء آليات لتعبئة التمويل وتنسيق التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus