e) Élaboration de rapports thématiques et d'additifs régionaux; | UN | (ﻫ) إعداد التقارير المواضيعية والإضافات الإقليمية؛ |
c) Élaboration de rapports thématiques et d'additifs régionaux (12 par exercice biennal); | UN | (ج) إعداد التقارير المواضيعية والإضافات الإقليمية (12 لكل فترة سنتين)؛ |
m. Élaboration de rapports thématiques et d'additifs régionaux (12 par exercice biennal); | UN | " (م) إعداد التقارير المواضيعية والإضافات الإقليمية (12 في كل فترة سنتين)؛ |
ii. Présentation d'une soixantaine d'états d'incidences financières et d'additifs aux rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité sur le financement de toutes les opérations de maintien de la paix | UN | `2 ' وتقديم نحو 60 بيانا عن الآثار المالية وإضافات للتقارير المقدمة من الأمين العام إلىمجلس الأمن بشأن تمويل جميع عمليات حفظ السلام. |
Il se compose d'un résumé, du rapport proprement dit et d'additifs qui se penchent plus en détail sur les informations relatives aux politiques et mesures, sur les projections et sur l'application de l'article 6 de la Convention. | UN | وهو يتضمن خلاصة التقرير ونصه الكامل وإضافات تتناول بمزيد من التفصيل معلومات عن السياسات والتدابير، وإسقاطات، بالإضافة إلى معلومات عن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية. |
22. Autorisation et homologation de produits, d'ingrédients et d'additifs alimentaires, y compris d'agents technologiques, qui consistent en des organismes, des substances ou des cellules modifiées ou qui en contiennent ... la production, la vente, ou l'importation sont soumises à l'approbation... | UN | 22 - الترخيص للمواد الغذائية والموافقة عليها، البهارات الإضافية والإضافات البديلة أو المدخلة أثناء المعالجة، والمواد الغذائية التي تتكون من كائنات أو خلايا معدلة أو تنطوي على كائنات أو خلايا معدلة لا يجوز إنتاجها أو بيعها أو توريدها إلا بموافقة من --- |
La plupart des données des tableaux statistiques sont tirées des états financiers des fonds et programmes des Nations Unies - y compris le Programme alimentaire mondial (PAM) et le Fonds international pour le développement agricole - et d'additifs antérieurs contenant des données statistiques sur les activités opérationnelles du système des Nations Unies. | UN | 3 - والمصادر الأساسية للجداول الإحصائية هي البيانات المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، بما في ذلك برنامج الأغذية العالمي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والإضافات الإحصائية السابقة للتقارير المتعلقة بالأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة. |
3. La plupart des données des tableaux statistiques sont tirées des états financiers des fonds et programmes des Nations Unies - y compris le Programme alimentaire mondial (PAM) et le Fonds international pour le développement agricole - et d'additifs antérieurs contenant des données statistiques sur les activités opérationnelles du système des Nations Unies. | UN | 3 - والمصادر الأساسية للجداول الإحصائية هي البيانات المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، بما في ذلك برنامج الأغذية العالمي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والإضافات الإحصائية السابقة للتقارير المتعلقة بالأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة. |
La plupart des données des tableaux statistiques sont tirées des états financiers des fonds et programmes des Nations Unies - y compris le Programme alimentaire mondial (PAM) et le Fonds international pour le développement agricole (FIDA) - et d'additifs antérieurs contenant des données statistiques sur les activités opérationnelles du système des Nations Unies. | UN | 3 - والمصادر الأساسية للجداول الإحصائية هي البيانات المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، بما في ذلك برنامج الأغذية العالمي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والإضافات الإحصائية السابقة للتقارير المتعلقة بالأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة. |
La plupart des données des tableaux statistiques sont tirées des états financiers des fonds et programmes des Nations Unies - y compris le Programme alimentaire mondial (PAM) et le Fonds international pour le développement agricole (FIDA) - et d'additifs antérieurs contenant des données statistiques sur les activités opérationnelles du système des Nations Unies. | UN | 3 - والمصادر الأساسية للجداول الإحصائية هي البيانات المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، بما في ذلك برنامج الأغذية العالمي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والإضافات الإحصائية السابقة للتقارير المتعلقة بالأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة. |
La plupart des données des tableaux statistiques sont tirées des états financiers des fonds et programmes des Nations Unies - y compris le Programme alimentaire mondial (PAM) et le Fonds international pour le développement agricole - et d'additifs antérieurs contenant des données statistiques sur les activités opérationnelles du système des Nations Unies. | UN | 3 - والمصادر الأساسية للجداول الإحصائية هي البيانات المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، بما في ذلك برنامج الأغذية العالمي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والإضافات الإحصائية السابقة للتقارير المتعلقة بالأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة. |
La plupart des données des tableaux statistiques sont tirées des états financiers des fonds et programmes des Nations Unies - y compris le Programme alimentaire mondial (PAM) et le Fonds international de développement agricole (FIDA) - et d'additifs antérieurs contenant des données statistiques sur les activités opérationnelles du système des Nations Unies. | UN | 3 - والمصادر الأساسية للجداول الإحصائية هي البيانات المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، بما في ذلك برنامج الأغذية العالمي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والإضافات الإحصائية السابقة للتقارير المتعلقة بالأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة. |
La plupart des données des tableaux statistiques sont tirées des états financiers des fonds et programmes des Nations Unies - y compris le Programme alimentaire mondial et le Fonds international pour le développement agricole - et d'additifs antérieurs contenant des données statistiques sur les activités opérationnelles du système des Nations Unies. | UN | 3 - والمصادر الأساسية للجداول الإحصائية هي البيانات المالية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها، بما في ذلك برنامج الأغذية العالمي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والإضافات الإحصائية السابقة المتعلقة بالأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة. |
i) À l'acquisition de modules et d'additifs PGI (700 000 dollars) et à la maintenance y relative (5 995 100 dollars); | UN | ' 1` الوحدات والإضافات المتعلقة ببرمجيات تخطيط الموارد في المؤسسة (000 700 دولار)، ورسوم الصيانة الخاصة بها (100 995 5 دولار)؛ |
Réponse : Au stade actuel, les questions concernant l'introduction d'amendements et d'additifs à la législation en vigueur font l'objet d'une étude systématique, le but étant de : | UN | الرد: تنظر حاليا المسائل المتصلة بإدخال تعديلات وإضافات على القانون الأوزبكي المعمول به على مستوى وضع مفهوم علمي يسهم في إنجاز المهام التالية: |
f. Élaboration de rapports thématiques et d'additifs régionaux, avec notamment l'évaluation des besoins d'assistance technique (mécanisme d'examen de l'application de la Convention); | UN | و - إعداد تقارير مواضيعية وإضافات إقليمية، تشمل تقييم الاحتياجات من المساعدة التقنية (آلية استعراض التنفيذ)؛ |
f. Élaboration de rapports thématiques et d'additifs régionaux, avec notamment une évaluation des besoins d'assistance technique (mécanisme d'examen de l'application); | UN | و- إعداد تقارير مواضيعية وإضافات إقليمية، تشمل تقييم الاحتياجات من المساعدة التقنية (آلية استعراض التنفيذ)؛ |
Le projet de décret présidentiel sur l'introduction d'amendements et d'additifs au Statut sur la procédure d'examen des questions relatives à l'octroi de l'asile aux étrangers et aux apatrides, élaboré par le Ministère de l'intérieur, est actuellement en cours de coordination entre les organes compétents du pouvoir exécutif. | UN | وصل مشروع مرسوم رئيس جمهورية بيلاروس " بشأن إدخال تعديلات وإضافات على الأحكام المتعلقة بنظام النظر في مسائل منح اللجوء للرعايا الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية " ، الذي أعدته وزارة الداخلية، إلى مرحلة الحصول على موافقة الأجهزة التنفيذية المعنية الآن. |